Page 250 - 01 Bereshit
P. 250

ְּ ב ֵ
                  תי ִׁ֖ שאר                         Parashat Miqétz             Bereshit / Génesis 42


                  (8)
                                                       :והָֽ  ר כ הְּא ֵ֥ לְֹּםִֵׁ֖ה ְּ וְּוי ִָּ֑חֶא־תֶאְּףִֵׁ֖סוֹיְּרֵֵ֥כַיַו

                  vaiakér ioséf et-ejáv; vêhém ló hikirúhu.

                  Iosef [José] reconoció a sus hermanos, pero ellos no le reconocieron a él.
                  (9)
                   ְּםיָ֣ ל ְּ ג ַר ְּ מְּּ֙םֶהֵלֲאְּרֶמאִ֤   יַוְּםִֶ֑הָּלְּםִַׁ֖לָּחְּרֵֶ֥שֲאְּתוֹ ֹ֔מלֲֹחָֽ ַהְּת ֵ֚ ֵאְּף ֵֹ֔סוֹיְּר ָ֣   כ ז יַו

                                                       :םָֽ ֶתאָּבְּץ ֶרִָּׁ֖אָּהְּתֵַ֥ו  רֶע־תֶאְּתוֹ ִ֛ א  ר לְּם ֶֹ֔תַא

                  vaizkór ioséf, ét hájalomót, ashér jalám lahém; vaiómer alehem mêragêlím
                  atém, lirót et-'ervát haáretz batém.

                  Entonces Iosef [José] se acordó de los sueños que había tenido acerca de ellos
                  y les dijo: –¡Sois espías! Para ver los lugares desprotegidos del país habéis
                  venido.

                  (10)
                                         :לֶכָֽ  א־ר ְּ  ב ש לְּואִָּׁ֖בְּךיֵֶ֥דָּבֲעָֽ ַוְּיִ֑ נ  דֲא ְּא ָ֣ לְֹּויִָּׁ֖לֵאְּו ֵ֥ ר ְּ מאָֽ  יַו

                  vaiómêrú eláv ló adoní; vá'avadéja báu lishbor-ójel.

                  Ellos le respondieron: –No, señor nuestro. Tus siervos hemos venido para
                  comprar alimentos.
                  (11)
                       :םיָֽ  ל ְּ ג ַר ְּ מְּךי ִֶׁ֖דָּבֲעְּוֵ֥יָּה־אָֽלְֹּונ ח ַֹ֔נֲא ְּםיָ֣ נֵכְּונ חִָּ֑נְּדִָּׁ֖חֶא־שי אְּיֵֵ֥נ ְּ בְּונ ִָּּ֕ל כ

                  kulánu bênéi ish-ejád nájnu; kením anájnu, ló-haíu 'avadéja mêragêlím.

                  Todos nosotros somos hijos de un mismo hombre. Somos hombres honestos;
                  tus siervos no somos espías.
                  (12)
                                        :תוָֹֽא  ר לְּםֵֶ֥תאָּבְּץ ֶרִָּׁ֖אָּהְּתֵַ֥ו  רֶע־יָֽ  כ ְּא ִּ֕לְֹּםִֶ֑הֵלֲאְּרֶמאִׁ֖   יַו

                  vaiómer alehém; ló kí-'ervát haáretz batém lirót.

                  Él les dijo: –No, sino que para ver los lugares desprotegidos del país habéis
                  venido.
                  (13)
                   ְּץ ֶרֶָ֣א ְּ בְּדִָּׁ֖חֶא־שי אְּיֵֵ֥נ ְּ בְּונ חִַ֛נֲאְּ׀ְּםיַּ֧ חאְַּךי ֶֹ֨דָּבֲעְּ֩רָּשָּׂעְּםיֵָ֣נ ְּ שְּו ָ֗ר ְּ מאָֽ  יַו
                                          :ונָֽ ֶניֵאְּדִָּׁ֖חֶאָֽ ָּה ְּ וְּםוֹֹ֔יַהְּּ֙וני ֹ֨ בבָ־תֶאְּן ִ֤   טָּקַהְּה ֵֹ֨נ ה ְּ וְּןַעִָּ֑נ ְּ כ

                  vaiómêrú shênéim 'asar 'avadéja ajím | anájnu bênéi ish-ejád bêéretz kêná'an;
                  vêhinéh haqatón et-avínú haióm, vêháejád einénu.








                                                           250
   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255