Page 247 - 01 Bereshit
P. 247

ְּ ב ֵ
                  41 Bereshit / Génesis             Parashat Miqétz                           תי ִׁ֖ שאר


                  (51)
                        ־ל ְּ  כ־תֶאְּּ֙םי הלֱֹאְּי נ ִַ֤שַנ־יָֽ  כְּה ִֶ֑שַנ ְּ מְּרוֹ ִׁ֖ כ ְּ בַהְּםֵֵ֥ש־תֶאְּףִֵ֛סוֹיְּא ֵָּ֥ר ק יַו

                                                                       :ְּיָֽ  בבְָּתיֵֵ֥ב־ל ְּ  כְּתִֵׁ֖א ְּ וְּי ֹ֔ לָּמֲע

                  vaiqrá ioséf et-shém habêjór mênashéh; kí-nasháni elohim et-kol-'amalí, vêét
                  kol-béit aví .

                  Iosef [José] llamó el nombre del primogénito Menashé [Manasés], porque
                  dijo: 'Elohim me ha hecho olvidar todo mi sufrimiento y toda la casa de mi
                  padre.'

                  (52)
                          :ְּיָֽ  י נ ְּ  עְּץ ֶרֵֶ֥א ְּ בְּםיִׁ֖ הלֱֹאְּי נ ֵַ֥ר פ ה־יָֽ  כְּם י ִָּ֑ר פֶאְּא ָָּ֣רָּקְּיִׁ֖ נֵשַהְּםֵֵ֥שְּתִ֛א ְּ ו ֵ


                  vêét shém hashení qará efráim; kí-hifráni elohím bêéretz 'oní .

                  Al segundo lo llamó Efraín, porque dijo: 'Elohim me ha hecho fecundo en la
                  tierra de mi aflicción.'
                  (53)                                                                                                             4ª Aliá
                                    :ם יָֽ ָּר צ מְּץ ֶרֵֶ֥א ְּ בְּהִָּׁ֖יָּהְּרֵֶ֥שֲאְּעִָּ֑בָּשַהְּיֵָ֣נ ְּ שְּעַב ִֶׁ֖שְּהָּני ִֶּ֕ל כ תַו

                  vatijléinah shéva' shênéi hasavá'; ashér haiáh bêéretz mitzráim.

                  Se terminaron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto,
                  (54)
                       ְּּ֙בָּע ָּרְּיִ֤ ה יַוְּףִֵ֑סוֹיְּרַָ֣מבְָּר ִֶׁ֖שֲאָֽ ַכ ְּאוֹ ֹ֔בָּלְּּ֙בָּע ָּרָֽ ָּהְּיִֵ֤נ ְּ שְּעַב ֶָ֣שְּהָּני ֶַּ֜ל ח ְּ תַו

                                              :םֶחָֽ ָּלְּהָּיֵָּ֥הְּם י ִַׁ֖ר צ מְּץ ֶרֵֶ֥א־ל ְּ  כ בוְּתוֹ ֹ֔צ ָּרֲאָָּ֣ה־ל  ְּ ב ְּ  כ

                  vatêjiléinah shéva' shênéi hára'av lavó, káashér amár ioséf; vaihí ra'av bêjol-
                  háaratzót, uvejol-éretz mitzráim háiah lájem.

                  y comenzaron a llegar los siete años de hambre, tal como Iosef [José] había
                  anunciado. Había hambre en todos los países, pero en toda la tierra de Egipto
                  había qué comer.
                  (55)
                      ְּרֶמאֹ֨  יַוְּםֶחִָּ֑לַלְּה ִׁ֖   ע  רַפ־לֶאְּםִָּ֛עָּהְּקֵַ֥ע צ יַוְּם י ַֹ֔ר צ מְּץ ֶרֶָ֣א־ל ְּ  כְּּ֙בַע  ר תַו

                            :וָֽשֲׂעָֽ ַתְּםִֶׁ֖כָּלְּרֵַ֥מא  י־רֶשֲאְּף ֵֹ֔סוֹי־לֶאְּו ָ֣ כ ְּ לְּּ֙ם י ַֹ֨ר צ מ־ל ְּ  כ ְּ לְּה ִ֤   ע  רַפ

                  vatir'av kol-éretz mitzráim, vaitz'áq ha'ám el-par'óh lalájem; vaiómer par'óh
                  lêjol-mitzráim lêjú el-ioséf, asher-iomár lajém tá'asú.

                  Pero cuando el hambre se sentía en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamaba
                  al faraón por alimentos. Entonces el faraón dijo a todos los egipcios: 'Id a
                  Iosef [José] y haced lo que él os diga.'







                                                           247
   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252