Page 301 - 01 Bereshit
P. 301
ְּ ב ֵ
50 Bereshit / Génesis Parashat Vaiejí תי ִׁ֖ שאר
(3)
ְּוֹ ִ֛ ת אְּו ֵ֥ כ ב יַוְּםי ִ֑ ט נֲחָֽ ַהְּיֵָ֣מ ְּ יְּו ִׁ֖ א ְּ ל מ יְּןֵֵ֥כְּיִ֛ כְּםוֹֹ֔יְּםיָ֣ עָּב ראְַּּ֙וֹל־וא ְּ ל מ יַו
:םוָֹֽיְּםיֵ֥ ע ב שְּם י ִַׁ֖ר צ מ
vaimlêu-ló arba'ím íom, kí kén imlêú iêméi hájanutím; vaivkú otó mitzráim
shiv'ím íom.
Cumplieron con él cuarenta días, tiempo que duraba el proceso de
embalsamamiento, y los egipcios guardaron luto por él setenta días.
(4)
ְּא ָֹּ֨נ־ם אְּר ִ֑ מאֵלְּה ִׁ֖ ע רַפְּתיֵֵ֥ב־לֶאְּף ֵֹ֔סוֹיְּרֵָ֣בַד יַוְּוֹ ֹ֔תי כ ְּ בְּיֵָ֣מ ְּ יְּּ֙ור בַעָֽ ַיַו
:רָֽ מאֵלְּה ְִּׁ֖ ע רַפְּיֵ֥נ ז ְּ א ֵ ְּ בְּא ִָּּ֕נ־ור ְּ בַדְּם ֶֹ֔כיֵניֵָ֣ע ְּ בְּּ֙ןֵחְּי תאִָּ֤צָּמ
vaiá'avrú iêméi vêjitó, vaidabér ioséf, el-béit par'óh lemór; im-ná matzáti jen
bê'éineijém, dabêru-ná bêoznéi far'óh lemór.
Y pasados los días de su duelo, Iosef [José] habló a los de la casa del faraón
diciendo: –Si he hallado gracia ante vuestros ojos, por favor, haced llegar a
oídos del faraón lo siguiente:
(5)
ְּּ֙י לְּי תי ִ֤ רָּכְּר ֶֹ֨שֲאְּי ָ֗ ר ב ק ְּ בְּ ַ֒תֵמְּ֮י כ נָֽ ָּאְּהֵָ֣נ הְּר ָ֗ מאֵלְּי נַָ֣עי ב ש הְּי ִ֞ בבָ
ְּיִׁ֖ בבָ־תֶא ְּה ֵָּ֥ר ְּ ב קֶא ְּ וְּאִָּ֛נ־הֶלֱעָֽ ֶאְּה ָָּ֗תַע ְּ וְּי נ ִֵ֑ר ְּ ב ק תְּהָּמ ִָּׁ֖שְּןַע ַֹ֔נ ְּ כְּץ ֶרא ְּ ב ֶָ֣
:הָּבוָֽשָּא ְּ ו
aví hishbi'áni lemór hinéh ánojí met bêqivrí ashér karíti lí bêéretz kêná'an,
shámah tiqbêréni; vê'atáh é'eleh-ná vêeqbêráh et-aví vêashúvah.
'Mi padre me hizo jurar diciendo: 'He aquí, que yo voy a morir; en el sepulcro
que cavé para mí en la tierra de Canaán, allí me sepultarás.' Permite, pues, que
suba yo ahora, sepulte a mi padre y regrese.'
(6)
:ךָֽ ֶעי ב ש הְּרֵֶ֥שֲאָֽ ַכְּךיִׁ֖ בבָ־תֶאְּר ֵ֥ ב קוְּהִֵ֛לֲעְּה ִ֑ ע רַפְּרֶמאִׁ֖ יַו
vaiómer par'óh; 'aléh uqvór et-avíja káashér hishbi'éja.
El faraón le respondió: –Sube y sepulta a tu padre, como él te hizo jurar.
(7)
ְּיֵָ֣נ ק זְּּ֙ה ע רַפְּיִֵ֤ד בַע־ל ְּ כְּוֹ ַּ֜ת אְּו ֹ֨לֲעָֽ ַיַוְּויִ֑ בבָ־תֶאְּר ָ֣ ב ק לְּףִֵׁ֖סוֹיְּלַעֵַ֥יַו
:ם יָֽ ָּר צ מ־ץ ֶרָֽ ֶאְּיֵֵ֥נ ק זְּל ִׁ֖ כ ְּ וְּוֹ ֹ֔תיֵב
vaiá'al ioséf liqbór et-avív; vaiá'alú itó kol-'avdéi far'oh ziqnéi veitó, vêjól
ziqnéi éretz-mitzráim.
301