Page 300 - 01 Bereshit
P. 300

ְּ ב ֵ
                  תי ִׁ֖ שאר                          Parashat Vaiejí        Bereshit / Génesis 49, 50


                  (31)
                  ְּק ָֹּ֔ח צ י־תֶאְּו ָ֣ ר ְּ בָֽ ָּקְּהָּמ ֵ֚ ָּשְּוֹ ֹ֔ת ש אְּה ָָּ֣רָּשְּּׂ֙תֵא ְּ וְּם ָָּ֗ה ָּר באַ־תֶאְּו ִ֞ר ְּ בָֽ ָּקְּהָּמ ָָּ֣ש

                                                :הָֽ ָּאֵל־תֶאְּי ת  רִַׁ֖בָּקְּהָּמֵָּ֥ש ְּ וְּוֹ ִ֑ ת ש אְּה ָָּ֣ק ב  רְּתא ְּ ו ִֵׁ֖

                  shámah qávêrú et-avrahám vêet saráh ishtó, shámah qávêrú et-itzjáq, vêét
                  rivqáh ishtó; vêshámah qavárti et-leáh.

                  Allí sepultaron a Avraham [Abraham] y a Sará [Sara] su mujer, allí sepultaron
                  a Itzjaq [Isaac] y a Rebeca su mujer, y allí sepulté yo a Lea.
                  (32)
                                            :תָֽ ֵח־יֵנ ְּ בְּתֵֵ֥אֵמְּוֹ ִׁ֖ ב־רֶשֲאְּה ֵָּ֥רָּע ְּ מַה ְּ וְּהִֶ֛דָּשַהְּהֵַּ֧נ ק מ

                  miqnéh hasadéh vêhamê'aráh asher-bó meét bênei-jét.

                  El campo y la cueva que está en él fueron adquiridos de los hijos de Het.'

                  (33)
                   ְּףֶסֵָּ֥אֵיַוְּעִַׁ֖ו ג יַוְּהִָּ֑ט מַה־לֶאְּויִָּׁ֖ל ג ַרְּף ֵ֥   סֱאָֽ ֶיַוְּוי ָֹּ֔נָּב־תֶאְּת  ְָּ֣ וַצ ְּ לְּּ֙ב קֲעָֽ ַיְּלִַ֤כ יַו

                                                                                           :ויָֽ ָּמַע־לֶא

                  vaijál iá'aqov lêtzaúot et-banáv, vaiéesóf ragláv el-hamitáh; vaigvá' vaieásef
                  el-'amáv.

                  Cuando acabó de dar instrucciones a sus hijos, recogió sus pies en la cama y
                  expiró. Y fue reunido con sus padres.


                                     Bereshit – Génesis Capítulo 50




                  (1)
                                             :וָֹֽל־קַש יַוְּויִָּׁ֖לָּעְּ ך בֵֵ֥יַוְּויִ֑ בבְָּיֵָ֣נ ְּ פ־לַעְּףִֵׁ֖סוֹיְּל ֵ֥   פ יַו

                  vaipól ioséf 'al-pênéi avív; vaiévk 'aláv vaishaq-ló.

                  Entonces Iosef [José] se echó sobre la cara de su padre, lloró sobre él y lo
                  besó.
                  (2)
                          ְּו ֵ֥ ט נַחָֽ ַיַוְּויִ֑ בבָ־תֶאְּטִׁ֖   נֲחָֽ ַלְּםי ֹ֔ א פ ָ֣   רָּה־תֶאְּּ֙ויָּדָּבֲע־תֶאְּףִֵ֤סוֹיְּו ַֹ֨צ יַו

                                                                            :לָֽ ֵא ָּר שׂ י־תֶאְּםיִׁ֖ א ְּ פ ָֽ  רָּה

                  vaitzáv ioséf et-'avadav et-harófím, lájanót et-avív; vaiájantú harófêím et-
                  israél.

                  Iosef [José] mandó a sus servidores, los médicos, que embalsamaran a su
                  padre, y los médicos embalsamaron a Israel.


                                                           300
   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305