Page 152 - El paraiso perdido
P. 152

PARADISE  l.OST                                         LIBRO  VI



        In  Heavcn and  11elI  tln  powcr'abose compare.         Que dominas los Cielos > el  Infierno
        And  lilis perverso commotion goberned ihus.             3  que osla eommoeion. asi domada.
         lo  manifest ilicc worthiest  to lv  llcir              Te muestro a Ti el  mas digno de heredar

        Ol'all things.  to he  Heir. and lo he Ring              1as cosas todas > do ser el  Res

        B>  sacred  uneiion. thv  descreed riglit.               Por la sagrada  unción, derecho tuyo.
        Go. then. thou  Mightiesl. in tln  Fathcr's might:   7|(l  ¡Poderoso!  ¡Ve on  nombre de tu  Padre!
        Ascend  nn  chariot: guide the rapid wheels              \1i carro toma, guíalo veloz.
        That shake Heaven’s hasis: hring forth all  nn  war:     Sacude el Cielo s  Ilesa Tu  mi guerra
        M\  bou  and thunder. nn  almightv  arms.                Mi  trueno y arco, omnipotentes armas.
        Gird on. and sword  upon  tln  puissant thigh:           Ciñóte sobre el  muslo como espada.
        Pursue these Sons of Darkness. drive thcm out            A estos hijos oscuros sácalos
        I rom all  Heaven's hounds into the  nitor Deep:         Del  limite celeste hacia el abismo:
        I horc lot ihem  loarn. as likos them. to despise        Que desprecien allí como les gusta
        (iod. and  Mossiah  his amointod  Ring."                 A  Dios s  al  Res  Mesías que  Fl  ha ungido."
           He said. and on  his Son with  ravs direct            Hablo s  con  luz directa sobre el  Hijo
        Shono lull. he all  his Father I'ull expressed   720     Brilla pleno s  al  Padre plenamente
        Inefl'ablv  into his face reccived:                      En su  faz inefable el  Hijo acepta.
        And thus the  Filial Godhoad answering spake:-           Responde la Filial  Divinidad:
          ■"() Father. O Supremo of Heavenly  Throncs.           “Oh  Padre, de los tronos el Supremo.
        First.  Highest.  Holiest.  Best, thou always scck'st    El  mejor, el mas santo: siempre buscas
        l o glorifv  tln  Son:  I alnass thoo.                   Glorificar al  Hijo y El a Ti
        As is most just.  This I  nn  glorv  account.            Como es justo.  Yo estimo gloria mía
        M>  oxaltation. and  mv  ssholc delight.                 Mi exaltación y todo mi deleite
        That thou  in  me. well ploasod. declar'st thy will      Que en  Mi. con gusto. Tu querer declares
        Fultillod. vshich to fulfil  is all  mv  hliss.          Cumplido, pues cumplirlo es mi  placer.
        Sceptro and poner, thy gising.  I  assume.   730         Me das cetro y poder:  Yo los asumo
        And gladior shall  resign when  in the end               A- al  final con  más gusto los daré:
        Thou shalt he all  in all. and  I  in  thoo              Serás Tu lodo en  todo y. en Ti. Yo
        For over. and  in  me all whom thou  lov’st.             Sin  fin y. en  Mi, las cosas que Tú amas.
        Bul whom thou  hat'st  I  hato, and oan  put on          Tus odios son mis odios y me visto
        Thy terrors. as I  put thy  mildnoss on.                 Tus terrores igual que tu  ternura
        Image ol  thee in all  things: and shall soon.           Soy tu imagen en  todo y prontamente
        Armed with thy  might.  rid  Heaven of these rebelled.   Los Cielos de rebeldes libraré
        To thoir prepared ill  mansión, driven down.             Lanzados a su casa de malicia
        To chains of darkness and th'undying norm.               A cadenas, tinieblas y al gusano
        That frorn thy just obedience oould revolt.   740        Pues contra tu obediencia se volvieron
        Whom to obey  is happiness entire.                       A quien es sumo gozo obedecer.
        Then  shall  thv  Saints. unmixod. and  from th'impure   Tus santos ya sin  mezcla, del impuro
        Far sepárate, circling thy holy mount.                   Separados, ciñendo el  Monte Santo
        t  nfeigned halleuiahs to thee sing.                     Te cantarán sinceros aleluyas.
        Hymnsof high  praisc. and  I among them chief."          Los himnos de alabanza,  y Yo el primero."
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157