Page 156 - El paraiso perdido
P. 156

PARADISE  LOST
                                                                               LIBRO VI
         Heaven ruining from  Heaven, and would have fied
         AfTrighted: but strict Fate had cast too deep            Que un cielo cae del Cielo.  Hubiera huido
         Her dark foundations, and too fast had bound.   870      Con temor,  pero el hado estableció
         Nine days they fel!; confoundcd Chaos roared.            Con rigor sus oscuros fundamentos.
         And  fclt tenfold confusión in their fall                Caían.  El confuso Caos brama
         Through  his wild anarchy: so huge a rout                Sintiendo confusión por tal caída
         Encumbered him with ruin.  Hell at last,                 En su desierto anárquico.  El tumulto
         Yawning. received thcm whole, and on thcm closed-        Lo abruma y arruina.  Los Infiernos
         Hell. their flt  habitation. fraught with  firc          Bostezan,  los reciben  y se cierran
         Unauenchablc. the house of woe and pain.                 -Los Infiernos: su hogar hecho de fuego
         Disburdened  Heaven  rejoiced. and soon repaired         Inextinguible- casa de dolor.
         Her mural breach.  returning whence it rollcd.           Los Cielos, descargados, se alborozan
         Solé victor. from  the' expulsión of his foes   880      Y el  muro abierto vuelve a su lugar.
         Messiah his tnumphal charíot turned.                     Triunfador tras lanzar a los contrarios.
         To meet him all his Saints. who silent stood             En carroza triunfal, torna el  Mesías:
         Eyc-witncsses of his almighty acts.                      Lo reciben sus santos en silencio
         With jubilee advanced; and. as they went.                Testigos de sus hechos poderosos.
         Shaded with branching palm. each order bright            Avanzaban con júbilo y marchaban
         Sung triumph. and  him sung victorious King.             Con  ramas de palmera: cada orden
         Son.  Heir. and  Lord, tobim dominión given,             Entonaba triunfos al Gran  Rey.
         Worthiest to reign.  He celebrated rodé.                 Al  Hijo, al  Heredero y al Señor
         Triumphant through  mid  Heaven.  into the courts        Muy  digno de reinar.  El cabalgaba
         And temple of his mighty Father throned   890            Triunfante por el Cielo hacia la corte
         On  high: who into glory him  received.                  Y  templo de su  Padre Poderoso.
         Where now he sits at the right  hand of bliss.          Altísimo: en su gloria lo recibe
           'Thus.  measuring things in  Heaven by things on      Y a su diestra, con gozo, está sentado.
                                        Earth.                    Midiendo el Cielo, así. con lo terreno.
         At thy  request. and that thou  may'st beware            Por tu  ruego, y a fin de que te cuides
         B>  what  ís past. to thee I  have revealed             Tras lo que sucedió, te he revelado
         What  might  have elsc to human  race becn hid-         Lo que al  hombre tal  vez se le ocultara:
         Thc discord which  befell. and war in  Heaven           Las discordias y guerras en los Cielos
         Among th‘ Angelic Powers, and the deep fall             Entre angélicas fuerzas y el desastre
        Of those too high aspiring who rebelled                  De los muy  ambiciosos y rebeldes
        With Satán: he who envíes now thv State.   900           De Satán, que te envidia en este instante
        Who now  is plotting how he mav seduce                   Y ahora está tramando seducirte
        Thee also from obedience. that. with him                 Para que te rebeles y con él.
         Bereaved of happiness.  thou  may'st  partake           Privado de tu gozo, tengas parte
         His punishment. eternal  misery:                        En su eterno castigo y su  miseria.
        Which would be all  his solace and revenge.              Así se alegraría y vengaría
        As a despite done against  the Most  High.               Logrando contra Dios este desprecio:
        Thee once to gain companion of his woe.                  Hacerte compañero de su  mal.
   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161