Page 160 - El paraiso perdido
P. 160

PARADISE  LOST                                           LIBRO  VII
       Bcforc liis memory-as onc whosc drought.                 Antes que él  - como uno con la sed
                                                                No calmada se lija en la corriente
       Yct scarce allayed. siill oyes ihe curren» stream.
                                                                 '
       Whosc liquid murmur heard new  ihirst excites.           A excita  más su sed aquel  murmullo.
                                                                Asi al celeste huésped  ruega  Adan:
       Procceded thus to ask his hcavenly  guest:-
                                                                "Cosas de mucho asombro a nuestro oido.
          'Cireat tliings. and  lull of wonder in our cars.   7ü
                                                                Lejanas a este  mundo nos revelas
       Par dilTcring from this World, thou  hast  revealed.
       Divine intcrprcter! h>  favour sent                      Intérprete divino. Como gracia
                                                                Desciendes de los Cielos a avisarnos
       Down from the empyrean to forewarn
                                                                A  tiempo, de posible destrucción
       Us timcly ol'what  might else have been our loss.
                                                                Que nunca  mente humana imaginara.
       Unknown. which  human  knowledge could not reach:
                                                                Por ello al  Dios Inmenso le debemos
       For which to the infinitely Good we owe
       Immortal thanks. and  his admonishment                   Perenne gratitud  y  sus avisos
                                                                Tomamos, con  intento de cumplir
       Receive with solemm  purpose to observe
       Immutably  his sovran will. the end                      Su querer para siempre, que es el fin
       Ol'what we are.  Bul. since thou hast vouchsafed   80    De nuestro ser.  Mas ya que te has dignado
                                                                Con  bondad, impartir para ensenarnos
       Gentlv. for our instruction. to impart
       Things above earthlv  thought. which  yct concerned      Lo que al hombre supera aunque concierne
       Our knowing. as to highest wisdson seemed.               Nuestra  mente, sapiencia quizá excelsa.
       Deign to descend  now  lowcr. and relate                 Dígnate descender y referirnos
       What  may  no less perhaps avail us known-               Lo que tal  vez debiéramos saber:
       How  First began this Heaven which we behold             Cómo empezó este cielo que miramos
                                                                Tan alto, con  hogueras adornado
       Distant so high. with  moving tires adorned
                                                                Sin  número, y lo suave que rellena
       Innumerable: and this which  vields or filis
                                                                El espacio: aire ambiente difundido
       All space. the ambient air. wide interfused.
       Embracing round this florid  Earth: what cause   90      Por la tierra florida. Qué motivo
                                                                Impulsó al Creador en su descanso
       Moved the Creator. in  his holy rest
       Through all etemity. so late to build                    Eterno a construir recientemente
       In Chaos, and. the work begun. how soon                  En el Caos y su obra en cuánto tiempo
       Absolved: if unforbid thou  may'st unfold                Termina: si es que puedes revelarlo
                                                                No para que exploremos los secretos
       What  we not to explore the secrets ask
                                                                De su eterno poder, sino que más
       Of his eternal empire,  bul the more
       To magnify  his works the more we know.                  Su obra alabaremos al saberla.
        And the great light ofday  yel wants to run             Aún tiene que correr el sol  inmenso
       Much of his race, thogh steep. Suspense in  Heaven.      Gran trecho, aunque declina.  Suspendido
                                                                Por tu voz. tu  potente voz escucha
       Held by  thy  voice. thy  potenl voicc. he hears.   100
       And longer will delay. to hear thee tcll                 Y  más se detendrá para escucharte
                                                                Su origen y el surgente nacimiento
       His generation. and the rising hirth
                                                                De Natura del  invisible abismo.
       Of Naturc from the unapparent deep:
       Or.  if the Star of Evening and the  Moon                Si la luna y la estrella vespertina
       Haste to thy audience.  Night  with  her will  bring     Se apresuran,  la  noche traerá
                                                                Silencio y  te oirá, velando, el sueño.
       Silence. and Slcep listening to thee will watch:
   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165