Page 190 - El paraiso perdido
P. 190

PARA PISE  l.OST                                         LIBRO  VIII

        (ircalncss of muul  noblcness ihcu  scai                 I a grande/a de menie \  la  nohle/a
        Buill  in  her lovchcxl. .uul avale an a«c               I  n ella son  hermosas, dan asombro
        \hinii hcr. as a guaní angclic place                     ( nal angeles guardianes a su  lado.”

          lo whom  ilie  Angel.  smiHcontracicd brow   5i>()     Dijo el ángel, con ceno contraído:
        \o i  Naluref she llalli Jone her parí:  Acense          "No acuses a natura puc cumplió.
        Do ilion bul  thinc! aiul  be nol diflideni              Cumple lú > no seas desconfiado

        QlWisdom: she Jescris iliee nol.  il  ilion              De la sabiduría i|ue no falla
        Disnnss nol her. vvlien  mosi  ilion  necd'sl her nigh.  Si  no la olvidas cuando mas te falla
        By  aliribuling overmuch lo iliings                      Concediendo en exceso a aquellas cosas
        Less exccllent. as ilion  thysclf pcrceiv'st.            Que. como ni  va  viste, valen  menos.
        l or whal admlr si  ilion, what iransporis iliee so?     ¿Que es lo que lanío admiras v  te asombra?
        An oulside: luir,  no cloubl. and worlliy  well          Algo externo v  hermoso que merece
        Tin  eherishing.  ihy  honouring. and thy  Une:          Tu carino, tu honor v  tus amores.
        Nol  lln  subicclion: vveigh wiih her thysclf:   570     Mas no lu sujce/ion. Si  te comparas
        Tlien valué: oli-iimes noilnng prollis more              A valoras, veras que es lo mejor
                                                                  '
        l lian self-esieem. grounded on jusl and righi           La estima de si mismo, siendo justa
        Well managed. OI thal skill.  ihe more ilion  know'st.   A  prudente. Si  lal  te reconoces
                                                                 '
        The more she will acknowlcdgc iliee her head.            Tanto mas te vera como a su  jefe
        And lo realilies \ ield all  her shows-                  Pues cederá lo externo a la verdad.
        Made so adorn  lor lln  delighi  ihe more.               Para tu go/o es bella y tanto mas
        So awful. dial  wiih  lionour ihou may'st lose           Terrible para amarla con honor
        l ln  mulé, who secs when iliou arl seen  leasl wise.    Pues ve muy  bien cuando eres menos sabio.
        Bul. if ihe sense ol'louch. whereby  mankind             Si el sentido del tacto que a  los hombres
        Is propagaied. seem sueh dear deligln   580              Propaga, se te hace más gozoso
        Beyond all otlier. ihink  llie same vouchsated           Que  ninguno, también se le has dado
        To callle and eaeh beast: vvliich vvould nol be          A  la bestia y  ganado y  no sería
        To ihem  made eomnuin and di\ ulged.  il'aughi           Lo común entre ellos si algo hubiera
        Therein enjoyed were worlln  lo subdue                   En  tal placer capa/ de dominar
        The sonl of Man. or passion in  him  move.               F.I alma de los hombres con pasiones.
        Whal liigher in  her socieiy  tliou  tlnd’sl             Lo más alto que en ella lu descubras.
        Attraetive.  human, ralional. Une silII:                 La atracción  y  ra/ón. debes amar:
        In loving ihou dosl well: ¡n passion  nol.               En amar haces bien:  mas no en pasiones
        Wherein irue lose consist nol.  Love retines             En  las que no hay  amor que es quien  relina
        The ihoughis. and  heari enlarges-hath his seal   590    El  pensar y hace grande el corazón.
        In  Reason. and isjudicious. is ihe scale                El amor es juicioso, es la escalera
        B>  wlueh lo heavenly  love tliou may'st ascend.        Que al amor celestial te llevará.
        Nol sunk  in carnal plcasurc: lor whieh cause            No el  placer de la carne,  por lo cual
        Among ihe beasis no male for ihec was found.'            No encontraste pareja entre las bestias."
          To whom  ihus. half abashed. Adam  rcplied:            Un poco avergonzado Adán responde:
        Neilher her oulside formed so fair.  ñor auglit         "Ni su exterior tan bello,  ni otra cosa
        In  procrealion. common to all  kinds                    Del procrear, común a toda especie
   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195