Page 196 - El paraiso perdido
P. 196

PARADISE  LOST
                                                                             I  I B R O   IX
       "Twixt day  and  nighl. and now  from end lo end
       Nighl's hemisphere liad  veilcd ihc horizon  round.      En el día y la  noche.  En  los confines
       Whcn Salan, who late llcd before thc threatx             El  nocturno hemisferio oculta al Cielo.
       Of Gabriel out of Edén. now  improved                    Salan, que antes huyera por terror
       In  meditaled  Iraud and  nialiee. bent                  De Gabriel, del  Edén, ahora se crece
       On  Man’s desiruclion.  maugre what  nnghi hap           Y  medita sus fraudes con  malicia:
       Ofheavier on  himself. fearless relurned.                Para hundir a los hombres, aunque sufra
       B\  night he tled. and al  midmght relurned              Peores cosas en si.  regresa audaz.
       From compassing ihe Earih: cauiious ol day.              De noche huyó y regresa a medianoche
       Since Uriel.  Regcni of ihe Sun. dcscricd   60           De medir a la tierra.  Evita el día
       His entrance, and  forewarned ihe Cherubim               Porque Uriel en el Sol ya avizoró
       That kepi iheir watch. Thence full of anguish driven.    Su entrada y avisó a los querubines
       The space of seven continued nights he rodé              Que estaban en sus puestos.  Angustiado
       Wiih darkness-thricc ihc equinoelial line                Recorrió siete noches sin  parar
       He eircled. lour times crosscd the car ol  Night         El oscuro equinoccio por tres veces.
       From  pote lo pole. traversing each colure-              Cruzo el carro nocturno cuatro veces:
       On  ihe eighth relurned. and on  the coast averse        También, de polo a polo,  los coluros.
       From entrance or cherubic watch by stealth               La octava noche v uelve y por detrás
       Found unsuspected way.  I here was a place               De la entrada y  las guardias, sigiloso.
       (Now  not. though Sin.  not Time, first wrought the      Hallo una oscura senda.  Hay  un lugar
                                    change)   70                (Hoy  ya  no: el  pecado lo ha borrado)
       Whcre Tigris, al  the foot of Paradise.                  Donde el Tigris, al  pie del  Paraíso
       luto a gulf shot under ground. nll pan                   Se introduce en la tierra.  Luego, en parte.
       Rose up a fountain hy  the  I ree ol  Life.              Rebrota junto al árbol de la  vida.
       In with the river sunk. and  with n rose                 Se sumergió en el  rio y con el sale
       Salan, involved in  rising mist: then sought             Entre nieblas Satán.  Luego buscó
       Where to lie hid. Sea  he had searched and  land         Escondite:  Inquirió por tierra y  mar
       From  Edén over Ponlus. and the  Pool                    Desde  Edén  hasta el  Ponto y el  Azof.
       Maeotis.  up beyond  the river Oh:                       Llegó hasta el  rio Ob y  lo cruzó:
       Downward as far antarctic: and. in  length.              Luego baja al Antártico y  más lejos:
       West from Orontcs to the ocean barred   K0               Paso el Orontes.  fué hasta el Océano
       At  Darien. thence to the land where flows               Cerrado por Darién y hasta las fuentes
       Ganges and  Indus. Thus the orb he roamed                Del Ganges y  del  Indo: cruzó el Orbe
       With  narrow search. and with inspection deep            En inspección aguda y detallada
       Considered every creature. which of all                  Buscando cual de toda creatura
       Most oportune might serve his wiles. and found           Fuera a su ardid  más útil  y encontró
       The Serpent subtlest beast of all the field.             Que sutil cual  ninguna era la sierpe
       Him. after long debate, irresolute                       Tras largo debatirse,  irresoluto.
       Ofthoughts revolved,  his final sentcnce chose           Dudoso de su  idea, la eligió:
       Fit verssel. fittest  imp of fraud.  in whom             Perfecta para el  fraude; y  dentro de ella
       To enter. and his dark suggestions hide   90             Entró para ocultar su  negro plan
   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201