Page 198 - El paraiso perdido
P. 198
PARADISE LOST LIBRO IX
lor whom all this was madc. all this will soon
Lo que para el se hi/o. prontamente
Follow. as to him linked in weal or woc: Tendrá, ligado a él. igual fortuna:
In woc ilion, thai destruction wide may range! ¡Se añadirá la destrucción al llanto:
l o me shall be tbc glory solé among Y será gloria mía. ser el único
The Infernal Powers. in one day lo have marred
Del infierno que acabe en sólo un día
What he. Almighly stylcd. six nighls and days Lo que al Dios Poderoso costó seis
Coniinued making. and who knows how long Trabajando y quien sabe cuanto tiempo
Bel'ore had becn conlriving? though perhaps Lo estuvo planeando, aunque quiza
Nol longer ihan since 1in one night Ireed 140
Fue desde que una noche libere
From serviiude inglorious wellnigh half De vil esclavitud a casi media
Th‘ angelic ñame, and ihinner left ihe ihrong Tropa angélica, en gran modo menguando
Of bis adorers. He. to be avenged.
A sus adoradores. Por vengarse
And to repair his numbers ihus impaired- Y para reparar el descalabro
Whether such viriue. speni of oíd. now failed Ya sea que por viejo perdió fuerza
More Angels to crcate (if they at least De crear otros Angeles (si a ellos
Are his created). or to spite us more-
Los creo), o por desprecio hacia nosotros
Determincd to advanee into our room Determinó poner en lugar nuestro
A creature formed of earth. and him endow.
A un ser hecho de tierra y aun dotarlo
Exalted. from so base original. 150
De tan viles orígenes alzándolo
With heavenly spoils. our spoils. What he decreed
Con los despojos nuestros. Su decreto
He effected: Man he made. and for him built
Lo cumple: y hace al hombre construyéndole
Magnificent this World, and Earth his seat.
Este mundo soberbio. De la tierra
Him lord pronounced. and. O ¡ndignity!
Lo hace dueño solemne y ¡que vergüenza!
Subjected to his Service Angel-wings
Somete a su servicio hasta a los angeles.
And flaming ministers. to watch and tend LLameantes ministros que vigilan
Their earthly cargo. Of these the vigilante La tierra por encargo. Sus desvelos
1dread. and to elude, thus wrappcd in mist
Temo yo y los eludo entre la niebla
Of midnight vapour. glide obscuro, and pry
De nocturno vapor y me deslizo
In every bush and brake. where hap may find 160
Entre arbustos y ramas, por si encuentro
The Serpent sleeping. in whose mazy folds Dormida a la serpiente, en cuyos pliegues
To hide me. and the dark intent I bring. Me esconderé con planes que yo traigo.
O foul descent! thal. 1who erst contended ¡Vergonzoso descenso! Yo luché
With Gods to sit the highest. am now constrained
Por estar sobre todos y ahora voy
Into a beast. and. mixed with bestial slimc.
A una bestia a mezclarme con su baba
flus essence to incarnate and imbrute. ¡Que mi esencia se encarne y embrutezca
That to the height ofdeity aspircd: Después de haber querido ser Dios mismo!
Bul what will nol ambition and revengo ¡Hasta donde ambiciones y venganzas
Dcscend to? Who aspires must down as low
Rebajan! Quien aspira ha de bajar
As liigh he soared. obnoxious. First or last. 170
Como subió -es la ley- tarde o temprano
To basesl tliings. Revengo, ai first though swect. A lo peor: La venganza dulce un día
Bitter ere long back on itself recoils. Amargamente pronto se revuelve.