Page 199 - El paraiso perdido
P. 199

PARADISE  IX)ST                                         LIBRO  IX

             Let it:  I  reck  not. so it light wcll aimed.           No me importa con tal de dar buen golpe.
             Since higher I  fall short. on  him who next             Tras fallar en  los cielos, al que viene
             Provokes my envx. ihis new favourite                     Mi envidia provocando, al favorito
             Of Heaven. this man of clay. son of despite.             Del Cielo, que es de barro despreciable.
             Whom.  us the more lo spite. his Maker raised            A quien,  por despreciarnos mas.  lo elevan
             From dust: spiie ilion wiih spite is hest  repaid.'      Del polvo: despreciemos al desprecio."
               So saving. through each  thicket. dank or drv.         Hablando, cru/a bosques, tierras, aguas
             Like a black mist  low-creeping. he held on   ISO        Como una negra niebla que se arrastra
             His midnighi search. where soonesi  he might find        En  búsqueda nocturna para hallar
             The Serpent.  Him  fast sleeping soon he found.          A  la sierpe: la encuentra en pleno sueno
             In  lahynnih of manv  a round self-rolled.               Enroscada en sus muchos laberintos
             His head the midst. well stored with subtle wiles:       Con  la astuta cabeza oculta en  medio:
             Not yct in  horrid shade or dismal den.                  No en las sombras terribles o en cavernas
             Ñor nocent vet. huí on the grassy  herb.                 No dañina, sino en  la verde verba
             Fearless. unfeared.  he slept.  In at his mouth          Sin dar miedo, durmiendo.  Por su boca
             I he Devil eniered. and  his brutal sense.               Entró Satán y en su bestial sentido
             In heart or head. possesing soon  ¡nspired               Hizo presa en  la frente o por el pecho
             With act intelligential: bul  his sleep   190           Con acto inteligente,  mas su sueño
             Disturbed  not. waiting cióse th‘ approach of morn       No perturba, esperando la mañana.
             Now. when as sacred light began to dawn                 Cuando la luz sagrada amanecía
             In  Edén on  the humid flowers. that  breathed          En Edén, sobre flores que elevaban
             Their morning incense, when all  things that  breathe   Incienso: cuando todo ser viviente
             From  th‘  Earth s great altar send  up silenl praise   Desde el  terreno altar canta alabanzas
             To the Creator. and  his nostrils lili                  A su Autor v  le llena todo el rostro
            With grateful smell. forth carne the human pair.         De grato olor, el par humano sale
             And joined their vocal worship to the quire             A canta sus loores con el coro
                                                                      '
            Of creatures wanting soice: that done, partake           De mudas creaturas. compartiendo
            The season. prime for sweetest scents and airs:   200    Los primeros perfumes y las brisas.
            Then commune how  that das  they  best  mas  pls         Después hablan del  plan para aquel día
            Their growing work-for much their work outgrew           Pues el trabajo aumenta: en  mucho excede
            The hand's dispatch of two gardening so vvide:           A dos. porque el jardín es muv  extenso.
            And  Ese lirst to her husband thus began                 Primero Eva le habla, asi. a su esposo:
               ’Adam. well  mas  we labour still to dress            "¡Adán!  nuestro trabajo es atender
            This garden. still to tend  plant. herb. and flower.     Al jardín v  plantar verbas y flores
            Our plcasant task enjoined: but. till  more hands        Los dos juntos, pero hacen falta brazos:
            Aid  us. the work  under our labour grows                La tarea aumenta a nuestra vista:
            Luxurious by restraint: svhat sve bv  day                La poda  hace crecer.  Durante el día
            Lop overgrown. or prune. or prop. or bind.   210         Atamos, sostenemos v  podamos.
            One night or two ssith wanton growth derides.            Mas la noche hace mofa retozona
            Fending to wild. Thou. therefore. now advise.            V  todo lo asilvestra.  Di que piensas
            Or hear svhat to my mind  lirst thoughts present.        O escucha la ocurrencia que he tenido
   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204