Page 250 - El paraiso perdido
P. 250
PARADISE LOST LIBRO X
Sonic betlcr shroud. some hctler warmth lo cherish Algún mejor abrigo que caliente
Our limhs hcnumhcd-crc lilis diurnal star Nuestros miembros helados: como el sol
Lea\c coid the night. how we his gathered hcams 107(1 Va se marcha, sus rayos reunamos
Reflcctcd may with mattcr scrc l'oment. Reflejados, prendiendo en algún leño.
Or by collision of lwo hodics grind O. frotando dos cuerpos, con el roce
The air atiriie lo llrc: as late the clouds. El aire se hara llama. Mas las nubes.
Justling. or pushed with winds. rude ¡n their shock. Movidas por los vientos y chocando
Tiñe the slant lightning. whose thwart fíame, driven Envían sus relámpagos ardientes
dow n. Que encienden la corteza de los pinos
Kindles the gummy hark oftlr or pine. Y de lejos se siente su calor
And sends a comfortable heat from lar. Que suplirá al del sol. A usar el fuego
Whieh might supply the sun: such fire to use. Y remedios y curas cualesquiera
And what may else he rcmedy or cure Del mal que nuestros hechos han causado
To evils which our own misdeeds have wrought. 1080 El nos enseñara si le rogamos
He will instruct us praying. and of grace Y pedimos su gracia. No temamos.
Besseching hinr. so as we need not fear Pasaremos la vida sostenidos
To pass commodiously this lile, sustained Por Él. que nos conforta hasta acabar
By him with many comforts, till we end En polvo, que es descanso y casa nuestra.
In dust. our final rest and nalive home. ¿Y qué cosa mejor que hacia el lugar
What hetter can we do than. to the place Del juicio regresar y allí postrados
Repairing where he judged us. prostrate fall Ante Él. reverentes, confesar
Before him reverent. and there confess Nuestras faltas, pedir perdón, con llanto
Humhlv our faults. and pardon beg. with tears Regar la tierra, el aire con suspiros
Wat'ring the ground. and with our sighs the air 1090 Llenar con corazón contrito, en seña
Frequenting. sent from hearts contrite. in sign De un dolor no fingido, humilde y manso'.’
Of sorrow unfeigned and humiliation meck? Se aplacará sin duda y cambiara
Undouhtedly he will relent. and turn Su disgusto. En sus rostros, ya sereno
From his displeasure: in whose look serene. Cuanto más indignado y más adusto.
When angry most he seemed and most severe. ¿No brillaran favor, perdón y gracia?”
What else hut favour. grace. and merey shone?" Así Adán se arrepiente. También Eva
So spakc our Father penitent: ñor Eve Sintió remordimientos y al lugar
Felt less remorse: they. forthwith to the place Del juicio regresaron y postrados
Repairing where he judged them. prostrate fell Ante Él con reverencia, confesaron
Before him reverent, and both confessed 1100 Sus fallas, suplicando su perdón.
Humbly their faults. and pardon hegged. with tears Llorando sobre el suelo y suspirando
Wat'ring the ground. and with their sighs the air Con corazón contrito, como seña
Frequenting. sent from hearts contrite. in sign De dolor no fingido, humilde y manso.
Of sorrow unfeigned and humiliation meck.
The End oj lite Tenth Book