Page 280 - El paraiso perdido
P. 280

PARADISE LOST
                                                                         LIBRO  XII
     Shall dw-ell to Senir. that long ridge of hills.          Vivirán en Senir. en  las montañas.
      This pender, that all  nations of the Earth
                                                              Tú piensa que los pueblos de la tierra
      Shall  in  his seed be blessed; by that seed
                                                              Serán en su simiente bendecidos:
      Is meant thy great  Deliverer. who shall bruise
                                                               En el  Libertador que aplastará
     The Serpent's head: whereof to thee anón   150
                                                               La frente de la sierpe, como ahora
      Plainlier shall be revealed. This patriarch  blessed.
                                                               Más claro te diré: este Patriarca
     Whom fa ilh fu l A h r a h a m  due time shall cali.
                                                              El fiel Abrahám. que asi se llamara
     A son. and of his son a grandehild. leaves.
                                                              Deja un hijo y un  nieto de esc hijo.
      Like him  in faith. in wisdom. and renown.
                                                              Iguales en saber, en  fama y fe.
     The grandehild. with twelve sons increased. departs
                                                              El  nieto y doce hijos se dirigen
     From Canaan to a land hereafter callcd
                                                              De C'anaán a una tierra que será
     Egypt. divided by the river Nile:
                                                              El Egipto, partido por el  Nilo
     See where it  flows. disgorging at seven  mouths
                                                              Que fluye y que por siete bocas entra
     Into the sea: to sojourn in that land
                                                              En el  mar. A vivir en esa tierra
     He comes, invited by a younger son    160
                                                              Va invitado por uno de sus hijos
     in  time of dearth. a son whose worthy deeds
                                                              En tiempo de hambre.  El  hijo,  por sus hechos
     Raise him to be the second  in  'hat realm
                                                              Llega a ser el segundo de aquel reino
     Of Fharaoh: there he dies. and  leaves his race
                                                              De Faraón. Se muere y su linaje
     Growing into a nation.i and now grown
                                                              Se convierte en  nación, a la que teme
     Suspected to a sequent king. who seeks
                                                              El  Rey siguiente, que anda procurando
     To stop their overgrowth. as inmate guests
                                                              Frenar su crecimiento, por ser huésped
     Too numerous: whence of guests he makes them slaves
                                                              Excesivo, y al huésped lo hace esclavo.
     Inhospitably. and  kills their infant males:
                                                              Cruel, asesinando a los infantes.
     Till. by two brethren (thosc two brethren cali
                                                              Hasta que dos hermanos (que se llaman
     Moses and  Aaron) sent  from God to claim   170
                                                              Moisés y Aarón) a los que Dios envía
     His people from enthralment. they return.                A exigir libertad, por fin  regresan
     With glory  and spoil. back to their promised land.
                                                              Con gloria hasta su tierra prometida.
     But first the lawless tyrant. who denies                 Pero antes el tirano, que se niega
     To know  their God. or message to regard.
                                                              A aceptar a su  Dios y su  mensaje
     Musí be complelled by signs and judgements dire:
                                                              Tiene que ser forzado cruelmente:
     To blood  unshed the rivers must be tumed:
                                                              Los ríos se hacen sangre no vertida.
     Frogs.  lice. and (lies must all  his palace fill
                                                              Invanden sus palacios ranas,  piojos
     With  loath'd intrusión, and  lili all  the land:
                                                              Intrusos, que se extienden por los campos.
     His cattle must of rot and  murrain die:                 Sus ganados se mueren de carbunco.
     Botches and blains must all  his flesh emboss.   180
                                                              Su  piel se le abollona con ampollas
     And all  his people: thunder mixed with  hail.
                                                              Y lo mismo a su  pueblo.  El granizo.
     Hail  mixed with  tire,  must  rend th'Egyptian sky.
                                                              Rayo y trueno desgarran aquel cielo
     And whecl on th' earth. devouring where it rolls:
     What it devours not.  herb. or fruit. or grain.          Y caen  sobre la tierra devorándola.
                                                              Lo que queda de hierba,  fruta o grano
     A darksome cloud of locusts swarming down
                                                              Un enjambre sombrío de langostas
     Must eat. and on the ground  leave nothing grecn;
                                                              Se lo come:  no dejan  nada verde.
   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285