Page 281 - El paraiso perdido
P. 281
PARADISE LOST LIBRO XII
Darkncss niust ovcrshadow all his bounds. Se cubren de tinieblas sus fronteras.
Palpable darkncss. and blot out ihree days; De palpable iimcbla por tres días:
Last. with one midnight-stroke. all the llrst-born De un golpe lodo hijo primogénito
OI'Egypt must lie dead. Thus with ten wounds 190 IX1E-.gipto cae muerto: con dic/ plagas
This river-dragon. tamed at length. submits Se doma finalmente al cocodrilo
To leí his sojourners depart. and oft Que permite a sus huespedes marcharse
Humbles his stubborn heart. bul siill as ice Y humilla su cerviz. Pero cual hielo
More hardened alier thaw; lili, in his rage
Es más duro después. En su furor
Pursuing whom he late dismissed. the sea Persiguiendo al que marcha, el oleaje
Swallows him with his hosi. bul them lets pass.
Se lo traga, aunque ellos lo atraviesan
As on dry land. between lwo crystal walls. En seco, entre dos muros de cristal
Awed by ihe rod of Moses so lo stand
Que separa la vara de Moisés
Divided. lili his rescued gain iheir shorc:
Y ganan, rescatados, la otra orilla:
Sueh wondrous power God to his saint will lend. 200 A su santo Dios da poder tan grande
Though presenl in his Angel, who shall go
Porque va con el Ángel que camina
Before them in a eloud. and pillar of fire- En la nube y el fuego ante su pueblo
Bv day a eloud. by mght a pillar of fire- -De día en nube, en fuego por la noche
To guide them in their journey. and remove Para guiar su paso y ocultarlos
Behind them. while th'obdurate king pursucs: Detrás, mientras el rey los perseguía:
All mght he will pursue. bul his approach
Los siguió por la noche; el alcanzarlos
Darkness defends between lili morning-watch: La oscuridad lo impide hasta la aurora.
Then through the fiery pillar, and the eloud. Luego en aquella nube y aquel fuego
God looking forth will trouble all his host. Dios procuró turbar a sus ejércitos
And craze their chariot-wheels: when. by eommand.210 Y enloquecer sus carros, cuando extiende
Moses once more his potent rod extends Moisés una vez mas su fuerte vara
Ovcr the sea: the sea his rod obeys:
Sobre el mar que obedece prontamente:
On their embattled ranks the waves return.
La ola vuelve a las tropas en batalla
And overwhelm their war: the race elect
Y su guerra sumerge. El pueblo electo
Safe towards Canaan. from the shore. advance Avanza hacia Canáan desde la costa
Through the wild Desert-not the readiest way. Por salvaje desierto. No con prisa.
Lcst. ent ring on the Canaanite alarmed. No sea que se alarme el canaanita
War terrify them inexpert, and fear E. inexpertos en lucha, tengan miedo
Return them baek to Egypt. ehoosing rather Y regresen a Egipto, prefiriendo
Inglorious life with servitude; for life 220
Servir sin gloria alguna, pues la vida
To noble and ignoble is more sweet
Para noble y plebeyo es más amable
Untrained in arms. where rashness leads not on. Sin armas, a no ser que estemos locos
This also shall they gain by their delav Existe otra ventaja en el retraso
In the wide wilderness: there they shall found Del desierto: que allí se fundara
Their government. and their great Senate choose Su gobierno, eligiendo su senado
Through the twelve tribes. to rule by laws ordained. Entre las doce tribus, según ley.
God. from the Mount of Sinai. whose grey lop Dios desde el Sinai. cuya gris cima