Page 285 - El paraiso perdido
P. 285

PARADISE  LOST                                          LIBRO  XII
            ln  mean estáte Uve modérate, till. grown                Viven  pobres y sobrios.  Pero crecen
            In wealth and  multitude. factious they grow.            En  numero y riqueza y se pelean.
            Bul first among the priests dissension springs-          La discensión surgió entre sacerdotes
            Men who attend the altar and should most                 Los hombres del altar que deberían
            Endeavour peace: their strife pollution brings           Favorecer la paz. Su guerra ensucia
            Upon the temple ilself; at  last they seize              El templo mismo. Al  fin se hacen los amos
            The sceptre, and regard  not David's sons,               Sin contar con los hijos de Da\id:
            Then lose it to a stranger. that the truc                Los vence un extranjero: \  el autentico
            Anointed  Ring Messiah  might be born                    Rey Ungido, el Mesías, nacerá
            Barred of his right; yet at  his birth a star.   360     Destronado.  Pero El nació > un astro

            Unseen before in  Heaven. proclaims him come.            Nunca visto proclama que ha venido
            And guides the eastern sages. who inquire                Y trae del  Este a  Magos que preguntan
            Mis place, to ofTer incense,  myrrh. and gold:           Por El. a darle incienso,  mirra y oro.
            His place, of birth a solemn  Angel tells                Un Angel dice el sitio en el que nace
            To simple shepherds. keeping watch by night:             A pastores que velan  por la noche
            They gladly thither haste. and by a quire                Y  van allí gozosos. Junto al coro
            Of squadroned Angels hear his carol sung.                De  Angeles escuchan su coral
            A  Virgin is his mother. but his sire                    Su madre es una Virgen y su  Padre
            The Power of the Most  High: he shall ascend             El  Poder del  más Alto. Subirá
            The throne hereditary. and bound his reign   370         Al Trono de su herencia \  reinara
            With  Eanh's wide bounds. his glory  with the  Heavens.'  En la Tierra y el Cielo con gran gloria."
               He ceased. discerning Adam with such joy              Se calla al ver que Adan de tanto gozo.
            Surcharged as had. like grief. been dewed in tears.      Como antes con dolor, está llorando.
            Without the vent of words; which these he breathed:-     Sin viento de palabras.  Al fin dice:
              *0 prophet ofglad tidings. finisher                    "¡Profeta de gratísimas noticias
            Of utmost hopc!  now clear I  understand                 Y de suma esperanza! Ya comprendo
            What oft my steadiest thoughts have searched in  vain-   Lo que tanto he buscado vanamente:
            Why our greal  Expectation should be called              Porqué nuestra esperanza ha de llamarse
            The Seed ofWoman. Virgin  Mother. hail!                  Semilla de Mujer. ¡Virgen y Madre.
            High  in the love of Heaven.  yet from  my  loins   380   Amada de los Cielos.  De mi estirpe
            Thou shalt proceed. and from thy womb the Son            Tú  procedes y el  hijo de tu vientre
            Of Ciod  Most  High; so God with  Man  unites.           Es de Dios:  Dios asi se une al  hombre.
            Needs must the Serpent  now- his capital bruise          La Serpiente su golpe eapilal
            Expect with  mortal  pain: say where and when            Va a recibir.  Di donde, dime cuando
            Their fight. what stroke shall bruise the  Victor’s heel.'  Lucharan y la herida del que vence.”
              To whom thus MichaeU-'Dream  not of their fight        Miguel dice: "No suenes que su lucha
            As of a duel. of the local wounds                        Es un duelo de heridas que se sienten
            Of head or heel: not therefore joins the Son             En cabeza o talón.  No junta el Hijo
            Manhood to Godhead. with  more strength to foil          El ser hombre > ser Dios para vencer

            Thy enemy; ñor so is overeóme        390                 Al Contrario. No es ésta la derrota
            Satan. whose fall  from  Heaven. a deadllier bruise.     De Satán que se hundió ya desde el Cielo
   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290