Page 37 - El paraiso perdido
P. 37

PARADISE  LOST
                                                                               LIBRO  II
            Celestial  Virtues nsing will appear                    Las celestes virtudes surgirán
            More glorious and more dread than  from  no fall.       Gloriosas y terribles más que nunca.
            And trust themselves to fear no second fate!—           Confiadas, sin  miedo a más ruina.
            Me though just right. and the fixed laws of Heaven,     A mi. aunque la justicia y ley celeste
            Did first create your leader,  next. free choice,       Me hicieron  vuestro jefe, y me elegisteis.
            With what besides. in council or in fight.   20         Más lo que por consejo o por la guerra
            Hath  been achieved of merit. yet this loss.            Logré de meritorio, esta derrota.
            Thus far at least recovered.  hath  much  more          En algo superada,  mucho más
            Established in a safe, unenvied throne.                 Pone en trono seguro, no envidiado.
            Yielded with full consent. The happier State            Por todos aceptado. El otro trono.
            In  Heaven. which  follows dignity.  might draw         Celeste, en dignidad, infundiría
            Envy from each inferior, but who here                   Envidia en inferiores.  Pero ¿quién
            Will envy whom the highest place exposes                Envidiará a quien su alto puesto expone
            Foremost to stand against the Thunderer's aim           A ser el primer blanco del que Truena.
            Your bulwark. and condcmns to greatest share            Vuestro muro, y condena a mayor parte
            Of endless pain? W'here there is. then.  no good   30   De interminable mal? Donde no hay bien
            For which to strive,  no strife can grow  up there      Por el que guerrear no surgen guerras
            From  faction: for none sure will claim  in  Hell       De facciones, pues nadie exige aquí
            Precedence:  none. whose portion  is so small
                                                                    precedencia,  ni  nadie es tan escaso
            Of present pain. that with ambitious mind               De dolor que. con sueños ambiciosos.
            Will covet more! With this advantage.  then.
                                                                    Desee tener más. Con tal ventaja
            To unión, and firm  faith. and firm accord.             De unión, de firme fe. de acuerdo firme.
            More than can be in  Heaven. we now retum               Mayores que en el cielo, regresamos
            To claim our just inheritance of oíd.                   A exigir nuestra antigua y justa herencia
            Surer to prosper than  prosperity                       La cual será más firme que si el éxito
           Could have assured  us: and by what best way.   40       Nos hubiera afirmado.  Y de qué forma.
            Whether of open war or covert guile,
                                                                    Con guerra declarada o con astucia.
            We now debate: who can advise,  may speak.'
                                                                    Discutamos: quien pueda, dé consejos.
              He ceased; and  next him  Moloch. sceptred king.
                                                                    Cesó. Junto a él  Moloch. de regio cetro.
           Stood up-the strongest and the fiercest Spirit
                                                                    Se alzó:  Potente Espíritu, el  más fiero
           That fought in  Heaven. now  fiercer by despair.
                                                                    Luchando y mas feroz desesperado.
            His trust was with th'Eternal to be deemed
                                                                    Como Dios esperaba ser tenido
            Equal  in strength and rather than be less
                                                                    En vigor y. con tal de no ser menos.
           Cared not to be at all; with that care lost              Le daba igual  no ser. Con esta idea
           W'ent all  his fear: of God. or Hell. or worse.
                                                                    Perdió el temor.  Ni  Dios,  ni  los Infiernos
           He recked not. and these words thereafter spake:-   50   Le importaban.  Y dijo estas palabras:
              ‘My sentence is for open war. Of wiles.
                                                                    "Sugiero guerra abierta.  De artimañas
           More unexpert.  I boast not: them  let those
                                                                    Escaso,  no presumo. Que las trame
           Contrive who need. or when thev  need;not now.
                                                                    Quienes las necesiten. Ahora no.
           For. while they sit contriving, shall the rest-
                                                                    Mientras ellos las traman ¿tiene el resto.
           Millions that stand in arms. and longing wait            Los millones en armas que anhelamos
   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42