Page 62 - El paraiso perdido
P. 62
L IB R O II
PARADISE LOST
Un alba suave. Aquí comienza el Cosmos
A glimmcring dawn. Here Naturc lirst begins
Por su límite extremo. El Caos huye
Mor farthest verge. and Chaos to retire.
Cual de puesto avanzado un adversario.
As from her outmost works. a hroken loe.
Sin tumultos ni hostiles barahundas.
With tumult less and with less hostile din. 1040
Y ya Satán, sin pena, holgadamente.
That Salan with less toil. and now with ease.
Navega en mar calmado y luz dudosa.
Watts on the calmer wave by dubious light.
Llegando como nave atormentada
And. like a weather-beaten vessel. holds Al puerto, alegremente aunque sin velas.
Gladlv the port. though shrouds and tacklc torn:
O en el hueco desierto igual que el aire
Or in the emptier waste. rescmbling air.
Extiende su ala inmensa, contemplando
Weighs hisspread wings. at leisure to behold
El Empíreo lejano que se ensancha
Far ofT th'empyreal Heaven. extended wide
Alrededor, ni recto ni redondo.
In circuit. undetermined square or round.
Con torfes opalinas, con almenas
With opal towers and baltlements adorned
De zafiro viviente, en que él naciera.
Of living sapphire. once his native seat: 1050
Cerca cuelga de áureos eslabones
And. fast b>. hanging in a golden chain.
Este Mundo pendiente, como un astro
This pendent World, in bigness as a star
De escasa magnitud, junto a la luna.
Of smallcst magnitude cióse by the moon.
Allí, fraguando múltiples venganzas.
Thither. full fraught with mischievous revenge
El maldito se esconde en hora mala.
Accurscd. and in a cursed hour. he hics.
The End <>f llic Sccond Book.