Page 67 - El paraiso perdido
P. 67

PARADISE  LOST                                          I.IBRO  111

             I  formed them  free. and free they musí rcmain          Los formé, libres. Yo.  1abres serán
             Till they  enthrall themselves:  I else musí change      Hasta que se esclavicen ellos mismos.
             Their nai/tjri. and revoke they  high decree             No puedo revocar el gran decreto
             Unchangeable. eternal. which ordained                    Inmutable y  eterno que ordenaba
             Their frecdom: they  themselves ordained their fall.    Su libertad. Cayeron por si  mismos:
             The first son by  their own suggestion  fell.            Los angeles por propia sugestión
                                                                     Tentados, depravados. Cae el  hombre
             Self-tempted. self-depraved:  Man  falls. deceived   130
             By  the other lirst:  Man. therefore. shall find grace:  Por los otros, por tanto hallara gracia.
             The other.  none: in  mercv and justicc both.            No los otros. Con gracia y  con justicia
             Through  Heaven and Eanh. so shall  my  glory. excel:    Mi gloria brillara por Cielo y  Tierra.
             Bul mercv. first and lasu shall brightest shine?'        Mas la misericordia siempre gana."
               Thus while God spake. amhrosial fragance filled        Asi  habló Dios ¡leñando de ambrosia
             All  Heaven. and in  the blessed Spirits elect           Los Cielos, y  en  los Angeles electos
             Sense of new joy  ineffable diffused.                   Se difundió inefable y  nuevo go/o.
             Beyond compare the Son of God was seen                  Vióse al  Hijo de Dios incomparable.
             Most glorious: in  him all his Father shone             Gloriosísimo.  En el brillaba el  Padre
             Substantially expressed: and  in  his face   140        Expresando su esencia y  en su rostro
             Divine eompassion visibly appeared.                     Doma compasión aparecía.
             Love without end. and uithout  measure grace:           Amor sin  fin y  gracia sin  medida.
             Which  uttering. thus he to his Father spake:-          Expresándola dice asi a su  Padre:
               ’O Father. gracious was that word which elosed        “Las palabras de gracia concluyeron
             Thy sovran sentence. that  Man should lind grace:       Tu  juicio de que el  hombre hallara gracia.
             For which  both  Heaven and  Earth shall high extol     Por ello le daran Cielos y  fierra
             Thy praises. with  th'innumerable sound                 Alabanzas con  música sin  fin
             Of hymns and sacred songs. wherewith  thy  throne       De canciones sagradas y  tu trono
             Encompassed shall  resound thee ever blest.              Al compás cantara tu bendición.
             For should  Man  finally be lost-should  Man.   150     ¿Es que el  hombre al  final  ha de perderse.
             Thy  creature late so loved. thy  youngest son.         Tu amada creatura. el  Benjamín
             Fall circumventcd thus by  fraud. though  joined        Acosado de engaño aunque por culpa
             With his own  folly? That be from thee lar.             De su propia locura? ¡No lo quieras.
             That  far be from thee.  Father. who an  judge          No lo quieras Tu.  Padre, que eres juez
             Of all things made. and judgest only  right!            De todo lo que has hecho y  juzgas recto!
             Or shall the Adversan  thus obtain                      ¿Es que así ha de obtener el adversario
             His end. and  frústrate thine? shall  he fulfil         Su  fin contra los tuyos? ¿Va a triunfar
             His malice. and  thy  goodness bnng to naught.          Su  malicia, anulando tu bondad
             Or proud return. though  to his heavier doom.           Y. orgulloso, aun a costa de más penas.
             Yet with  revenge accomplished. and  to  llell   160    Cumplida su vengan/a.  hasta el  Infierno
             Draw  after him the whole race of mankind.              Va llevarse tras si a todos los hombres
             By  him corrupted? Or with thou  thy sel!               Corrompidos por él? ¿O quieres Tu
             Abolish thy  creation. and unmake.                      Abolir lo que has hecho y  deshacer.
             For him. what for thy  glory  thou  hast  made?-        Por el.  lo que a tu gloria Tu creaste?
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72