Page 68 - El paraiso perdido
P. 68

PARADISE  LOST                                        LIBRO  III
        So should thy goodness and thy greatness both            Tu  bondad y grandeza, juntamente.
        Be questioned and blasphemed without defence.'           Serian  blasfemadas sin defensa."
           To whom the great Creator ihus replied:-              A quien el Creador así responde:
        -0  Son.  in whom  mv soul  hath chief delight.          “Hijo en quien  mi alma tiene gran deleite.
        Son of my bosom. Son who art alone                       Hijo de mis entrañas. Tú eres solo
        Mv word.  my wisdom. and eflectual  might.  170          Mi palabra,  mi ciencia, mi  poder:
        All  hast thou spoken as my ihoughts are. all            Has hablado según  mis pensamientos.
        As my eternal purpose haih decreed.                      Cual  mi eterna intención  ha decretado.
        Man shall  not quite be lost. but saved who will:        Se salvarán  los hombres si ellos quieren.
        Yet  not of will  in  him. but grace in  me              Mas no por su querer; por gracia  mía
        Freely vouchsafed. Once more  I will  renew              Libremente otorgada.  Reharé
        His lapsed powers. though forfeit. and enthralled        Su caído poder esclavizado
        By  sin  to foul exorbitant desires:                     Por un sucio deseo exorbitante.
        Upheld by  me. yet once more he shall stand              Sostenido por mi se  mantendrá
        On even ground against his mortal  foe-                  En terreno seguro, contra el  malo:
        By  me upheld. that  he may know how frail   180         Sostenido por mi. para que entienda
        His fallen condition is. and to me owe                   Su condición caída y que me deben
        All  his deliv'rance. and to none but  me.               Su libertad total y a mi tan solo.
        Some  I  have chosen of peculiar grace.                  A algunos elegí  peculiarmente
        Elect above the rest: so is my  will:                    Por encima del  resto: es mi deseo.
        The rest shall hear me cali, and oft be warned           El resto oirá  mi  voz. será exhortado
        Their sinful State, and to appease betimes               Por su estado de culpa a que apacigüe
        Th'incensed  Deity. whilc offercd grace                  La indignada Deidad,  mientras la gracia
        Invites: for I will clear thie senses dark               Invita.  Limpiaré yo sus sentidos
        What may sufTice. and softcn  stony hearts               Y  haré suave su  pétreo corazón
        To pray.  repent. and  bring obedicnce due.  190         Y  recen y se duelan y obedezcan.
        To prayer. rcpentance. and obedience due.                Con  plegarias, dolor, con obediencia.
        Though but endeavoured with sincere intent.              Que si se hacen con  intención sincera.
        Mine ear shall  not be slow.  mine eyc not shut.         No me haré sordo yo ni  me haré ciego
        And  I  will place within thcm as a guide                Y  les pondré cual guia,  interiormente.
        My umpire Conscience: whom  if they will hear.           Mi conciencia segura: si  la escuchan
        Light after light well  used they shall attain.          Tras lograr una luz vendrá otra  luz
        And to the end  persisting safe arrive.                  Y llegarán a salvo si  persisten.
        This my long sufferance. and  my day of grace.           Esta larga paciencia y esta gracia
        They who neglect and scorn shall  never taste;           Jamás las probará quien  las desprecie.
        But hard be hardened. blind be blindcd  more.   200      Se hara  más duro el duro y ciego el ciego.
        That they may siumble on. and deeper fall;               Afín de que tropiecen y se hundan.
        And none but such from  mcrcy I exelude.-                Sólo a tales excluyo de mi amor.
        But yet all  is not done.  Man disobeying.               Sin embargo, si el  hombre no obedece.
        Disloyal. breaks his fealty. and sins                    Desleal, es infiel y prevarica
        Against the high suprcmacy of Heaven.                    En contra de los Cielos soberanos.
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73