Page 73 - El paraiso perdido
P. 73
PARADISK IOST I IBRO III
No voiee excmpt. no voiee huí wcll coukl join 37(1 No falta m una so/, se juntan lodas
Melodious pan: such concord is in Heaven. \l coro: tal concordia has en el Cielo
Thcc. Fatlier. Ilrst the> sung. Omnipoiem. \ Ti cantan primero. Omnipotente.
Immulahlc. Immortai. Inl'iniic. Inmortal. Infinito e Inminable.
Eternal kmg: thee. Authorofall heing. I temo Res. autor de todo ser
Founiain of I.ighi. tlnself invisible Fuente de luz. aun siendo I u insisiblc
Amidst ihc glorious brighmcss u lie re iliou sitt'st Sentado en tu glorioso resplandor.
Throned inacccssiblc. bul uhen ihou shadesi I n trono inaccesible, o cuando en sombias
The full blaze of thv beams. and ihrough a doud Con plena llamarada s tras la nube
Draun round ahoul thee likc a radiani shrine. Que. cual urna radiante, te rodea
Dark vviih excessiw bright lh> skirls appear. 381) I us bordes cegadores aparecen.
3 el da/zle Heaven. ihai brighiest Seraphim 3 al ofuscarse el Cielo, el Serafín
Approaeh nol. bul with boih uings \cil theireves. No se acerca, se tapa con las alas,
1hec ne.xt thc> sang. ot all crealion llrsi. l e cantan luego a 11, de lodo ser
Begollen Son. Divine Simililude. Primogénito, imagen disinal.
In vvhosc conspicuous counf nance. withoul doud En tu rostro conspicuo, sin celajes
Madc Msible. th‘Almightv I aiher shines. I I Padre Omnipotente resplandece
AVhom el se no erealure can behold: on ihee
\ quien no puede verse, pero en 11
Impressed ihe effulgence of Ins glor\ abides: El fulgor de su gloria se halla impreso
fransfused on iliee his ampie Spiril resi. I ransfuso en ti. su Espíritu reposa.
He Heaven of Heuvcns. and all the Posvers iherein. 390 \l (Telo de los ('icios > a sus Angeles
B\ ihee creaied: and b\ ihee threu dovvn Por 11 creo. También por ti arrojo
Th'aspiring Dominalions: ilion ihat dav \ ambiciosos Poderes. I se día
Tin I alher s dreadful ihunder didsl nol spare. I I I rueño de tu Padre utilizaste
Ñor stop thv llaming chariot-u heels. tlial shook T tu carro de fuego, que agito
Heaven's everlasting trame, while o er ihe neeks l a estructura del Cielo, sobre cuellos
Fhou drov'st of warring Angels disarrased. De espíritus en fuga, cabalgando.
Back from pursuii. ih\ Pouers wiih loud acclaini De regreso, los tuyos con gran u v
Thee onK e.uolled. Son of ih> Faiher's might. Te aclaman solo a I i. Hijo de tu Padre.
To execute llerce vengeance on his Ibes. Por vengarte, tero/, en su adversario.
\ 0t so on Man: him. through iheir maliee fallen. 400 Pero al hombre, caído por engaño.
I aiher of me res and grace. ihou didsl not doom Padre de compasión, no lo ju/gasie
So siriclly. bul mueh more to piis indine. Con tal rigor sino con mas piedad.
No sooner did lh\ dear and onls Son Apenas tu Hijo amado, tu I nigenito
Pereeise thee purposed nol lo doom Irail Man Vio que no juzgarías a los hombres
Sí>slrietls. bul mueh more lo pits indined: ran estricto sino a piedad movido.
He. lo appease llis wralh. and end l he si rife Por terminar tu ira. > la contienda
Ofmeres and jusiiee in ihs face diseerned. De piedad con justicia, que mostrabas.
Regardless of the bliss ss herein he sal Sin pensar en el gozo en que se hallaba
Second to thee. o lie red himsclf lo dic Junto a ti. se ofreció para morir
For Man's olTence. O unexampled lose! 410
Por la ofensa del hombre. Amor sin par!