Page 73 - El paraiso perdido
P. 73

PARADISK  IOST                                           I IBRO  III
            No voiee excmpt. no voiee huí  wcll coukl  join   37(1   No falta  m  una so/, se juntan lodas
            Melodious pan: such concord  is in  Heaven.              \l coro: tal concordia has  en el Cielo
              Thcc.  Fatlier. Ilrst the>  sung. Omnipoiem.           \  Ti cantan primero. Omnipotente.
            Immulahlc.  Immortai.  Inl'iniic.                        Inmortal.  Infinito e Inminable.
            Eternal  kmg: thee.  Authorofall  heing.                 I temo Res. autor de todo ser
            Founiain of I.ighi. tlnself invisible                    Fuente de luz. aun siendo  I u insisiblc
            Amidst ihc glorious brighmcss u lie re iliou sitt'st     Sentado en tu glorioso resplandor.
            Throned inacccssiblc. bul uhen ihou shadesi              I n  trono inaccesible, o cuando en sombias
            The full blaze of thv  beams. and ihrough a doud        Con  plena llamarada s  tras la  nube
            Draun  round ahoul thee likc a radiani shrine.          Que. cual  urna  radiante,  te rodea
            Dark vviih excessiw bright lh>  skirls appear.   381)    I us bordes cegadores aparecen.
            3 el da/zle Heaven. ihai brighiest Seraphim              3  al ofuscarse el Cielo, el Serafín
            Approaeh nol. bul with boih uings \cil theireves.        No se acerca, se tapa con  las alas,
            1hec ne.xt thc>  sang. ot all crealion  llrsi.           l e cantan luego a  11, de lodo ser

            Begollen Son.  Divine Simililude.                        Primogénito, imagen disinal.
            In vvhosc conspicuous counf nance. withoul doud         En tu  rostro conspicuo, sin celajes
            Madc Msible. th‘Almightv  I aiher shines.                I I  Padre Omnipotente resplandece
            AVhom el se no erealure can  behold: on ihee
                                                                     \ quien  no puede verse, pero en  11
            Impressed ihe effulgence of Ins glor\  abides:          El fulgor de su gloria se halla impreso
            fransfused on iliee his ampie Spiril  resi.              I ransfuso en ti. su  Espíritu  reposa.
            He Heaven of Heuvcns. and all the Posvers iherein.  390   \l (Telo de los ('icios > a sus  Angeles

            B\  ihee creaied: and  b\  ihee threu  dovvn            Por  11 creo.  También por ti arrojo
           Th'aspiring Dominalions: ilion ihat dav                   \ ambiciosos Poderes.  I se día
            Tin  I alher s dreadful  ihunder didsl nol spare.       I I  I rueño de tu  Padre utilizaste
            Ñor stop thv  llaming chariot-u heels. tlial shook      T tu carro de fuego, que agito

            Heaven's everlasting trame, while o er ihe neeks        l a estructura del Cielo, sobre cuellos
            Fhou drov'st of warring Angels disarrased.              De espíritus en fuga, cabalgando.
           Back  from  pursuii.  ih\  Pouers wiih  loud acclaini    De regreso, los tuyos con gran u v
           Thee onK  e.uolled. Son of ih>  Faiher's might.          Te aclaman solo a  I i.  Hijo de tu  Padre.
           To execute llerce vengeance on  his Ibes.                Por vengarte,  tero/, en su adversario.
           \ 0t so on  Man:  him. through iheir maliee fallen.   400   Pero al  hombre, caído por engaño.
           I aiher of me res  and grace. ihou didsl  not doom       Padre de compasión, no lo ju/gasie
           So siriclly.  bul  mueh  more to piis  indine.           Con  tal  rigor sino con  mas piedad.
           No sooner did  lh\  dear and onls  Son                    Apenas tu  Hijo amado,  tu  I  nigenito
           Pereeise thee purposed nol  lo doom  Irail  Man          Vio que no juzgarías a  los hombres
           Sí>slrietls.  bul  mueh  more lo pits  indined:          ran estricto sino a piedad  movido.

           He. lo appease llis  wralh. and end  l he si rife        Por terminar tu  ira.  > la contienda

           Ofmeres  and jusiiee in  ihs  face diseerned.            De piedad con justicia, que  mostrabas.
           Regardless of the bliss ss herein  he sal                Sin  pensar en el gozo en que se hallaba
           Second  to thee. o lie red himsclf lo dic                Junto a  ti. se ofreció para morir
           For Man's olTence. O unexampled  lose!   410
                                                                    Por la ofensa del  hombre.  Amor sin  par!
   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78