Page 76 - El paraiso perdido
P. 76

PARADISE  LOST                                        I.IHRO  III


         1lie sport of w i neis: all diese.  upwhirled alotl.    Juguete de los vientos, por el aire.

        1K  o'er ihe baeksiile of llie World  lar olí            Muir sobre la espalda de los mundos

        lino a  1imbo large and broad. sinee ealled              Al gran  limbo, llamado desde entonces
         I he  Paradise of Fools: lo leu  unknoun                Paraíso de locos,  mus  común

        Long altor,  nou  unpeopled and  untrod.                 1argo tiempo, aunque ahora despoblado.
        All  lilis dark globe ihe Fiend lound as lie passed:     Mallo este globo oscuro el  Enemigo
         \nd long lie wandered. lili al lasl a gleam             V  sago mucho tiempo hasta que un  raso
        OI dauning ligln lurned iluiheruard in  liaste   500     De lu/ que amanecía lii/o tornar
        His iraselled  sieps.  l ar dislanl  lie descries.       Sus pisadas s lajeras.  Ve a  lo lejos
        Ascendíng b\  degrees magnificent                        En  magníficas gradas ascendiendo
        l Jp lo ihe uall of Measen, a structurc high.            Hasta el  muro del Cielo una estructura:

         Al lop uhereof. bul  lar more  rich. appeared           Al  final.  > aun  mas rica, aparecía
         I lie ssork as ol  a  kingls  palace-gate.              La  verja de un palacio, cual de reyes.

        Wiih  l'ronlispiece ol'diamond and gold                  Con frontispicio de diamante y oro:
        1mbellished: ihick uiih sparkling oricnt genis           Estallando con gemas orientales

         I he portal shonc. inmilable on  Earth                  Relumbraba el  portal: inimitable
        B>  model. or b>  shading pencil drawn.                  En  maqueta o dibujo sombreado.
         I lie siairs uere such as uliereon Jacob sau   510      La escala, como aquella de Jacob
         \ ngels ascendí ng and descending. bands                Con ángeles subiendo o descendiendo.
        Ol'guardians brighl. when  lie from  Fsau  lled          Guardianes: cuando huía de Esau
         l o Padan-Aram.  ni ihe ficld ol  Lu/                   En  la tierra de Lu/. hacia la Siria.
         Dreaming b>  mglil  under ihe open sky.                 Soñando por la noche, a cielo abierto.
         And ssaking cried.  ¡ h is   is  th e  g u ie  o l  IIc a v e n .  Y gritó al despertar: "Puerta del Cielo"
         Each stair mysterioush  uas meant.  ñor stood           La escalera tenia su  misterio
         1liere alsvays. bul drawn  up to Measen sometimes       Y  a \cces era alzada hasta los Cielos

         Viewlcss: and  underneath a brighl sea llosved          Y ocultada.  Debajo el  mar fluía
        Oljasper. or of liquid pearl. svhereon                   De jaspe o perla líquida, por donde
         W ho after carne from Earth sailing arrived   520       Quien  iba de la tierra navegando
         VValied bs  Angels. or Hess  o'er the lake              Los angeles lo alzaban o volaba
         Rapt  in a chariol drawn bs  fiers  steeds.             Raptado por un carro de corceles.
         The stairs were then  let down. whether to daré         Bajaron  las escalas como un  reto
         Ihe Fiend bs  eass  ascent. or aggravale                A que Satán subiera, recordando
         Mis sad exclusión  from  the doors of bliss:            Su exclusión de las puertas del placer.
         Direct against which opened  from bcncath.              Justo enfrente fue abierto desde abajo
         Just o'er the blissful seat of Paradise.                Precisamente encima del  Edén.
         A passage down to ih'Earth. a passage uide.             11n  paso hacia  la tierra,  un ancho paso
         W ider bs  lar than thal of after-times                 Mas ancho que aquel otro de la historia
         Oser Mount Sion. and. though thal uere large.   530     Sobre el  Monte Sión. \  que ése extenso
         Oser the Promised  Land to Ciod so dear.                En Tierra Prometida, que amó Dios.
         lis  uhich. lo sisist ofl those happy iribes.           Por donde a visitar aquellas tribus
         On  high behests his  Angels to and fro                 Con mensajes de acá hacia allá, sus ángeles
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81