Page 77 - El paraiso perdido
P. 77
PARADISE LOST LIBRO III
Passed frequent. and lus oye with choicc regard Cruzaban y sus ojos complacidos
From Puncas. the fount ofJordan's flood. De Pancas. la fuente dei Jordán
To Beersaba. where thc Hol> Land A Bersabe. donde la Tierra Santa
Bordcrs on Egypt and thc Arabian shore. Limita con Egipto y con Arabia.
So wide thc opcning sccmcd. whcre bounds werc set Tan ancha es la abertura fronteriza
To darkness. such as bound thc occan wave. Con la noche, cual borde de océano.
Salan (rom henee, now on thc lower stair. 540 Allí Salan, desde el peldaño extremo
That scaled by stops ofgold lo Heavcn-gatc. De la escala que sube hacia los Cielos
Looks down with wonder at ihc sudden view Se asombra ante la s isla repentina
Ofall thisWorld at once. As when a scout. De este mundo, como un explorador
Through dark and desen ways with peril gonc Que marcha por desiertos peligrosos
All night. ai last b> break of chcerful dawn De noche y al romper la alegre aurora
Obtains thc brow ofsome high-climbing hi11. Supera el espinazo de un gran monte
VVhich to his cu1discoscrs unaware Que presenta a sus ojos sin pensarlo.
The goodly prospect ofsome lorcign land I n bendito horizonte en tierra extraña
First sccn. or somc rcnowned metrópolis Ignorada, o metrópolis lamosa
With glistering spires and pin nades adorned. 550 De brillantes pináculos y torres
Which now thc rising sun gilds with his beams: Que dora el sol naciente con sus rayos:
Such wonder sei/cd. though after Hcaven sccn. Se asombra si. aunque el Cielo conocía.
The Spirit malign. bul much more envy sei/cd. F.I espíritu malo, con envidia.
At sight ofall this World beheld so fair. A la \ista de un mundo tan hermoso.
Round he surveys (and well might. where he stood Observa alrededor (pues bien podía
So high abose thc cirding canopy En lo alto del palio circular
Of Night'sextcnded shade) from eastern point De la extendida noche) desde el Este
Of Libra to thc fíceos star that bears De Lib^a hasta el Aries que transporta
Andrómeda lar off Atlantic seas A Andrómeda muy lejos del Atlántico
Beyond th'hori/on:then from polo to pole 560 Pasado el horizonte. Entre los polos
He siesss in brcadth.-and. ssithout longcr pause. Calcula la distancia y sin mas pausa
Down right into thc World's First región throvvs De frente a la primer región del mundo
His !light prccipiiani. and winds with case Su vuelo precipita y se desliza.
Through thc puré marble air his oblique way Sesgado, por un aire transparente
Amongst innumerable stars. that shonc Entre muchas estrellas rutilantes
Stars distant. but nigh-hand sccmcd other worlds: l.ejanas y otros astros mas a mano.
Or other svorlds thes seemed. or happs isles. Parecen otros mundos, islas bellas
Like those Hcsperian Gardens lamed of oíd. Cual jardines de Hesperide famosos.
Fortúnate fields. and graves, and flowery vale. Campos ricos y bosques, verdes valles.
Thricc happs isles! but who dsvelt happs there 570 Felicísimas islas. Quién las viva
He slaved nol to inquire: abose them all No quiere investigar. Sobre ellas todas
The golden Sun. in splendour likest Hcaven. El Sol que resplandece como el Ciclo
Allurcd his ese. Thither his coursc he bends. Sus ojos encandila. Alia se v uelve
Through the calm firmament (but up or down. Por el sereno espacio (arriba, abajo