Page 106 - SHMOT
P. 106
[109] Shemos—Bo 11:4–5 äYã:àé àáZúåîù Shemos—Va’eira 9:34–35 äìYãì:è àøàåZúåîù [96] # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - B | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Magenta 26015-EY
I will go out in the midst of Egypt. :óÌ−ÞÖþЮÌôCB'³Ðaê£Ñ®B− −'ÌòÎê 34. [When] Pharaoh saw íÒ †¼ÐþÔtêÐþ¤ÔiÔî .ðñ
5. Every first-born in the land of Egypt will die, ›óÌ−›ÔþЮÌô±Óþ¤ÓêÐa ‡þB×Ða-ñÖk³¤Ñôe .í that the rain, and the hail and the thunder ceased, ³£GÒwÔíÐîð§ÖþÖaÔíÐîþ«Ö¬ÖnÔíñ·ÔðÖì-−ÞÌk
from the first-born of Pharaoh sitting on his throne, B flêнÌk-ñÔ¼ë¤ÑLiÔí ·íÒ¼ÐþÔtþB¥×ÐaÌô he continued his sin[ful ways]. ê¢Ò¬ÎìÞÔñ¹Ó½Ò¤iÔî
to the first-born of the [Egyptian] slave girl, í flÖìÐõÌMÔíþB¤×ÐaðÔ¼ƒ He and his servants hardened their hearts. :î−ÞÖðÖëμÞÔîêe'íB£aÌñð'ÑaÐ×ÔiÔî
behind the mill-stones, óÌ−¢ÖìÑþÞÖíþ¤ÔìÔêþ£ÓLÎê 35. Pharaoh’s heart was strengthened, íÒ fl¼ÐþÔtë¤Ññ ·šÔïÍìÞÓiÔî .íñ
and every first-born animal. :íÞÖôÑíÐaþB'×ÐañÒ£×Ðî and he did not send the B’nei Yisrael out. ñ¢ÑêÖþÐNÌ−−¤ÑòÐa-³Óêì£ÔlÌLê'GÐî
This was just as Adonoy had spoken through Moshe. ô:íÞÓLô-ðÔ−ÐaíÒ£ÖîíÐ−þ'ÓaÌcþ§ÓLÎêÞÔk
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
One hundred and twenty-one verses. öô−½ ñ"êî¼− ,öô−½ ñ"î¼ë−è ê"ך
Haftarah: Yechezkel 28:25–26; 29:1–21. .ì"× öô−½ ñêšïì− ’í þôê í× ö−þ−¬õôî
which implies at about [midnight], ,Bñ CeôÖ½¼ÖôÐLÔnÓL
either [slightly] before or after, ,î−ÖþÎìÔêÐñBêî−ÖòÖõÐñBê
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
and he did not say ³B®ÎìÔa (at midnight) ,"³B®ÎìÔa,, þÔôÖêêGÐî
lest Pharaoh’s stargazers make a mistake 12 íÒ¼ÐþÔõ−Ñò−ÌòÐèԬЮ−Ìêe¼Ð¬Ì−êÖnÓL Similar to this is: :Bñ íÓôBðÐî
and say, “Moshe is a liar!” 13 ,êeí −êÔcÔaíÓLô ,eþÐôêÒ−Ðî “eò−ÑñÖ¼CÔzÌzÔî the curse and the oath” íÖ¼eëÐMÔíÐîíÖñÖêÖí eò−ÑñÖ¼CÔzÌzÔî
But God who knows His [exact] times and moments, î−Ö¼ÖèÐþe î−Öz̼¼ÑðB− í"ÖaÖwÔíñÖëÎê in the Book of Daniel 51 ñêÑiÌòÖðÐaêÖþÐïÓ¼Ðð
[actually] said, “At midnight.” 14 :³B®ÎìÔaþÔôÖê [eò−ÑñÖ¼Ô¼−ÌbÔzÐî meaning:] it reached us. .eò−ÑñÖ¼Ô¼−ÌbÔzÔî
[5] To the first-born of the captive. 15 .éÄáÀLÇä øBëÀaãÇò [ä] Menachem ben Saruk classified it BþÐaÌì šeþнöÓaóÑìÔòÐôe
Why were the captives struck down? ?ó−Ì−eëÐMÔí ešÖñíÖnÖñ in the category of ¹Ó½Ók CezÌíÐk 52 ¹Ó½Ók CezÌíÐkšÓñÑìÐë
So that the captives should not say, ,eþÐôêÒ−êHÓL−ÑðÐk meaning: the pouring (melting) of metal. ,³Ó×ÓzÔô³Ôš−Ì®Ð− öBLÐñ
their own god óÖ³ÖêÐþÌ− I agree with his opinion, ,î−ÖþÖëÐc³Óê−ÌòÎêíÓêBþÐî
demanded [vengeance for] their humiliation óÖòBaÐñÓ¼íÖ¼ÐëÖz as Onkelos translates “šÒ®ÌiÔî 53 as C−ÌzÔêÐî 54 ,C−ÌzÔêÐîZšÒ®ÌiÔî BôebÐþÔ³Ðk
and brought retribution upon the Egyptians. 16 :óÌ−ÖþЮÌôñÔ¼ ³eòÖ¼Ðþeõ íÖê−ÌëÑíÐî [and] “³ÓšÓ®Öñ” 55 êÖ×ÖzÔêÐñ—to cast. êÖ×ÖzÔêÐñZ³ÓšÓ®Öñ
From the first-born of Pharaoh äÉòÀøÇt øBëÀaÄî So, too, ±ÓþÖêÖñCÔzÌòêG [has the meaning:] Z±ÓþÖêÖñCÔzÌòêGíÓï¹Ôê
to the first-born of the slave girl. .äÈçÀôÄMÇä øBëÀaãÇò [The hail] was not poured to the ground. :±ÓþÖêÖñšÔ®eí êG
All those less [important] than the first-born of Pharaoh íÒ¼ÐþÔt þB×ÐaÌôó−̳eìÐtÔíñÖk
and more [important] than the first-born of the slave girl íÖìÐõÌMÔí þB×ÐaÌôó−ÌëeLÎìÔî
are included [in this description]. ;ñÖñÐ×Ìae−Öí
Why were the first-born of the slave girls struck? ?³BìÖõÐMÔí−ÑòÐë ešÖñíÖnÖñÐî
Because they too enslaved them (the Israelites) óÓíÖaó−ÌðÐaмÔzÐLÌôe−ÖíóÑí¹ÔêÓL
and rejoiced in their (the Israelites’) oppression. 17 :óÖ³ÖþÖ ®Ðaó−ÌìÑôÐNe
And every first-born animal. 18 .äÞÈnÅäÀa øBëÀaìÉëÀå
Because they (the Egyptians) worshipped it. ;dÖñö−ÌðÐëB¼ e−ÖíÓL−ÌõÐñ
When God punishes an idol worshipping nation ó−ÌëÖ×B× −ÑðÐëB¼ ,íÖneêÖíöÌô¼ÖþÐõÌòí"ÖaÖwÔíÓLÐk
He punishes its gods [first]. 19 :Öí−ÓíGÍêÑô¼ÖþÐõÌò
12 As to the exact moment of midnight and claim that the first-born died either before or after. 13 Had he said
that it would happen exactly at midnight. 14 Berachos 4a. 15 This phrase does not actually appear until later
(12, 29). There are several suggestions given as to why Rashi chose to comment on it here. See M., S.C., Bartenura.
16 Mechilta 12, 29. 17 Ibid, Tanchuma 7. 18 Why should the animals be struck?! 19 Ber. Rab. 96, 5. 51 9, 11. 52 Yechezkel 22, 22. 53 Below, 38, 5. 54 I.e., “And he cast [the copper]” 55 Ibid., 27. # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - B | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - B | 18