Page 355 - SHMOT
P. 355

[345]         Shemos—Mishpatim 23:16–18   çéYæè:âë íéèôùîZúåîù                                     Shemos—Terumah 25:20–22 áëYë:äë äîåøúZúåîù          [372]


                       which you planted in the field; í¢ÓðÖOÔa¼£ÔþÐïÌzþ'ÓLÎê                        sheltering the cover with their wings, ³ÓþÒ fltÔkÔí-ñÔ¼ ·óÓí−ÑõÐòÔ×Ðaó−¥Ì×Ð×Ò Þ½
                     [also] the Festival of Ingathering, ·¹Ì½ÖêÞÖíè¥ÔìÐî                          and the cherubim shall face one another. î−¢ÌìÖê-ñÓêL−¤Ìêó£Óí−ÑòÐõe
                             at the close of the year, íflÖòÖMÔí³ê¤Ñ®Ða                        Their faces shall be [inclined] toward the cover. :ó−ÞÌëŠþÐkÔí−'ÑòÐte£−ÐíÞÌ−³ÓþÒ fltÔkÔí-ñ·Óê
            when you gather in [the fruits of] your labor E−£ÓNμÞÔô-³Óê 'EÐtнÖêÐa                   21. Place the cover on top of the ark íÖñм¢ÖôÐñÌôöÒ£þÖêÞÖí-ñÔ¼³ÓþÒ§tÔkÔí-³Óê «ÖzÔ³ÞÖòÐî .ê×
                                    from the field. :íÞÓðÖOÔí-öÌô                                      and place the Testimony in the ark ³ flŠðѼ¤Öí-³Ó ê ·öÑzÌzöÕ flþÖê¤Öí-ñÓêÐî
                             17. Three times a year, í¢ÖòÖMÔaó−£ÌôÖ¼ÐtL'ñÖL .ï−                                    that I will give you. :E−ÞÓñÑêö£ÑzÓêþ'ÓLÎê
                                                 fl
                   every male among you must appear EÐþe¤×Ðï-ñÖk ·íÓêÖþÞÑ−                        22. I will set My meetings with you there, ›óÖL ‡EÐñ−¤ÌzÐðÔ¼BÞòÐî .ë×
              before the Presence of the Master, Adonoy. :íÒÞÖîíÐ−|öÒ'ðÖêÞÖí−£Ñ òÐt-ñÓê      and I will speak with you from above the cover, ³ÓþÒ†tÔkÔíñ¤Ô¼Ñô •EÐzÌê−·ÌzÐþÔaÌðÐî
       18.Youmustnotsacrifice—whilechometzispresent— ±£ÑôÖì-ñÔ¼ì'ÔaÐï̳-ê ÞG .ì−
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                     [21] Place the Testimony in the Ark.  .úËãÅòÈä-úÆàïÅzÄzïÉøÈàÈä-ìÆàÀå [àë]
                   because the offering of the “two loaves”  óÓìÓlÔí−ÑzÐMÓL                                I do not know why it is repeated  ,ñÔtÐ×ÌòíÖnÖñ−ÌzмÔðÖ−êG
                         which are brought on Shavuos,  ³ÓþӮμÖaö−ÌêÖaÔí
                                                                                                                   for it has already said:  ,þÔôÍêÓòþÖëÐk−ÑþÎíÓL
           permit the new crop [to be used] for meal offerings  ³BìÖòÐôÌñLÖðÖìÓíö−Ìþ−ÌzÔôe−Öí      “You shall place in the ark, the Testimony!” 50  ,³eðѼÖí³Ñê öBþÖêÖíñÓêÖzÔ³ÖòÐî
               and to bring bikkurim to the Beis Hamikdosh,  ,LÖcКÌnÔñó−ÌþekÌëê−ÌëÖíÐñe                 It may be said that it comes to teach  ðÑnÔñÐñêÖaÓL,þÔôBñ LÑ−Ðî
                                       as it is said:  þÔôÍêÓpÓL                                  that when the ark is alone, without the cover,  ,³ÓþBtÔ×êGÐa ,BcÔëÐñ öBþÖê BðB¼ÐaÓL
                   “On the Day of Bikkurim, etc....” 57 58  :’BèÐîó−ÌþekÌaÔí óB−Ðëe              he should beforehand place the Testimony in it  B×B³Ðñ ³eðѼÖííÖlÌìÐzöÑzÌ−
                         The Festival of Ingathering.  .óÄñÈàÞÈäâÇçÀå                               and only afterwards place the cover on it. 51  ,î−ÖñÖ¼³ÓþBtÔkÔí³ÓêöÑzÌ−CÖkþÔìÔêÐî
                     This refers to the holiday of Succos—  :³BkeqÔíèÔì êeí                             We find [that this actually transpired]  eò−Ì®ÖôöÑ×Ðî
            when you gather in [the fruits] of your labor.  .EéÆNÂòÞÇî-úÆàEÀtÀñÈàÀa                    when he (Moshe) erected the mishkon  ,öÖkÐLÌnÔí³Óêó−ÌšÑíÓLÐk
                            Because the entire summer  íÖnÔìÔí ³BôÐ−ñÖkÓL                                                   it states:  þÔôÍêÓò
                            the grains dry in the fields  ,³BðÖOÔa³ÓLÓaÔ−гÌôíÖêeëÐzÔí                  “He placed the Testimony in the ark,”  ,öÒþÖêÖíñÓ곊ðѼÖí³ÓêöÑzÌiÔî
                         and during the Succos [season]  èÔìÐëe                                                         and afterward:  ,CÖkþÔìÔêÐî
                    it is gathered indoors out of the rains.  :ó−ÌôÖLÐbÔí−ÑòÐtÌô³Ì−ÔaÔíñÓ êdÖ³Bê ó−ÌõнBê  “He placed the cover on the ark on top.” 52  :íÖñмÖôÐñÌôöÒþÖêÖíñÔ¼³ÓþÒtÔkÔí³ÓêöÑzÌiÔî
                            [17] Three times, etc. 59  .'åâå íéÄîÈòÀtLGÈL [æé]                              [22] I will set My meetings.  .éÄzÀãÇòBÞðÀå [áë]
                 Since the subject here deals with shemittah,  ,³−̼−ÌëÐMÔaþÑaÔðÐôöÖ−Ðò̼ÖíÓL−ÌõÐñ  When I set a meeting for you to speak with you,  ,EÐô̼þÑaÔðÐñEÐñðѼBô ¼ÔaКÓêÓLÐk
                              it was necessary to state  þÔôBñ CÔþЮeí                              it is at that place that I will set the meeting,  ðѼBnÔñ¼ÔaКÓê óBšÖô B³Bê
                that the Three Festivals will not be cancelled  ó−ÌñÖèÐþe½ÐþÖzнÌ−êHÓL                  so that I come there to speak to you.  :C−ÓñÑêþÑaÔðÐñóÖL êBëÖêÓL
               from [taking place at] their allocated times. 60  :öÖôBšÐnÌô                 And I will speak with you from above the cover.  .úÆøÉtÇkÇäìÇòÅîEÀzÄàéÄzÀøÇaÄãÀå
                            Every male among you.  .EÀøeëÀæ-ìÈk                                                    But elsewhere it says:  ,þÑôBê êeí þÑìÔê óBšÖôÐëe
                     [EÐþe×Ðï means:] the males among you.  :CÖaÓLó−ÌþÖ×ÐfÔí                “God spoke to him from the Tent of Meeting saying,” 53  ,þÒôêÑñðѼBô ñÓíÒêÑô î−ÖñÑê’íþÑaÔðÐ−Ôî
                       [18] You must not sacrifice—  çÇaÀæÄú-à ÞG [çé]                                 which refers to the part of the mishkon  öÖkÐLÌnÔííÓï
                                                                                                            that is outside of the partition. 54  ,³Ó×BþÖtÔñ ±eìÌô
                        while chametz is present—etc.  .'åâå õÅîÈç-ìÇò
                                                                                                          Consequently there are two verses  ó−Ìëe³Ð×−ÑòÐLeêЮÐôÌò
                      Do not slaughter the Pesach korbon  ìÔ½ÓtÔí³Óê¬ÔìÐL̳êG
                                                                                                                 contradicting each other.  ZíÓï³ÓêíÓïö−ÌL−ÌìÐ×Ôô
       57 “When you shall bring the new meal-offering to God on your Holiday of Shavuos” (Bamidbar 28, 26). Hence
       bikkurim are brought after Shavuos, and since þ−Ì®ÖwÔíèÔì is the time for E−ÓNμÔô−ÑþekÌa, it follows that þ−Ì®ÖwÔíèÔì refers to
       Shavuos.  58 Bikkurim 1, 3.  59 What is the connection between the Three Festivals and shemittah—is it not dealt  50 V. 16.  51 See Ramban, Mizrachi, Gur Aryeh.  52 Below, 40, 20.  53 Vayikra 1, 1.  54 I.e, the ³Ó×BþÖt which
       with later (34, 18–26)?!  60 Mechilta.                                          #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black   #260







































































































































































                         #
   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360