Page 55 - SHMOT
P. 55
[45] Shemos—Shemos 4:28–5:2 á:äYçë:ã úåîùZúåîù Shemos—Shemos 4:1–3 âYà:ã úåîùZúåîù [32] # 26015
that He had commanded him [to demonstrate]. :eíÞÖeÌ®þ'ÓLÎê They will not listen to my voice. −¢ÌñÒšÐae£¼ÐôÐLÌ−ê'GÐî
29. Moshe and Aharon went [to Egypt] öÒ¢þÎíÞÔêÐîí£ÓLô CÓñ'ÑiÔî .¬× They will say, ‘Adonoy did not appear to you.’” :íÒÞÖîíÐ−E−£ÓñÑêí'ÖêÐþÌò-ê ÞGe flþÐôêÒÞ−−¤Ìk
and they gathered all the elders of the B’nei Yisrael. :ñÞÑêÖþÐNÌ−−'ÑòÐa−£ÑòКÌï-ñÖk-³Óêe flõнÔê¤ÔiÔî 2. Adonoy said to him, íÒ£ÖîíÐ−î−§ÖñÑêþÓôêÒ«iÔî.ë
30. Aharon spoke all the words ó− flÌþÖëÐcÔí-ñÖk³ÑêƒöÒ flþÎíÞÔêþ¤ÑaÔðÐ−Ôî.ñ “What is that in your hand?” E¢ÓðÖ−Ðëí¤Óf-í´Ôô
that Adonoy had spoken to Moshe, í¢ÓLô-ñÓêíÒ£ÖîíÐ−þ'ÓaÌc-þÓLÎê He said, “A rod.” :íÞÓhÔôþÓôêÒ£iÔî
and he demonstrated the [miraculous] signs ³Ò£³ÒêÞÖíNÔ¼'ÔiÔî 3. [God] said, “Throw it on the ground.” íÖ®Ðþ flÔêeí¤Ñ×−ÌñÐLÔíþÓôêÒ·iÔî.è
in the eyes [sight] of the people. :óÞÖ¼Öí−'Ñò−ѼÐñ He [Moshe] threw it on the ground íÖ®Ðþ£Ôêeí'Ñ×ÌñÐ LÔiÔî
31. The people believed. ó¢Ö¼Öíö£ÑôÎêÞÔiÔî .êñ and it turned into a snake. L¢ÖìÖòÐñ−¤ÌíÐ−Ôî
When they heard that Adonoy was mindful í•ÖîÒíÐ−ð·ÔšÖõ-−ÞÌke”¼ÐôÐLÌiÔî Moshe ran away from it. :î−ÞÖòÖtÌôí£ÓLô ½Öò'ÖiÔî ë−³× íïô´
of the B’nei Yisrael, ñ †ÑêÖþÐNÌ−−¤ÑòÐa-³Óê
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
and that He had seen their suffering, óflÖ−ÐòÖ¼-³Óê ·íÖêÖþ−¥Ì×Ðî
they bowed their heads and prostrated themselves. :eÞîÎìÞÔzÐLÌiÔîe£ðÐwÌiÔî “And you shall do something ,óÓzÐñÔ¼Ðõe
Shevi’i (Seventh Aliyah) éòéáù will be vocalized with a chirik, šÌþ−ÌìÐaðÑšÖpÌ−
5 1. Afterwards Moshe and Aharon went öÕ flþÎíÞÔêÐîí¤ÓLô eêÖ aƒþ†ÔìÔêÐî.ê ä as in: “(óÓzÐþÔaÌðÐî) You shall speak to the stone,” 68 ,¼ÔñÓqÔíñÓêóÓzÐþÔaÌðÐîBôÐk
[or:] “(óÓzÐþÔtÌkÐî) And you will atone for the house,” 69 ,³Ì−ÔaÔí³ÓêóÓzÐþÔtÌ×Ðî
and said to Pharaoh, íÒ¢¼ÐþÔt-ñÓêe£þÐôêÒÞiÔî
[or:] “(óÓzÐðÔnÌñÐî) You shall teach it to your sons.” 70 :óÓ×−ÑòÐa³ÓêóÖ³ÒêóÓzÐðÔnÌñÐî
“This is what Adonoy, God of Yisrael said, ñ flÑêÖþÐNÌ−−¤ÑíGÍê ·íÒÖîíÐ−þ¥ÔôÖê-íÒ Þk
[2] “What is that in your hand?” 1 .EÀãÈéÀáäÆf-äÇî [á]
‘Send My people, − flÌnÔ¼-³Óê ·ìÔlÔL [íÓïíÔô] is written as one word ,³ÔìÔêíÖë−ÑzëÔzÐ×ÌòCÖ×Ðñ
so they may celebrate a festival to Me −£ÌñebÒ'ìÖ−Ðî so that it can be explained: :LBþÐðÌñ
in the wilderness.” :þÞÖaÐðÌnÔa “From that which is in your hand 2 EÐðÖ−ÐaÓLíÓfÌô
you deserve to be punished, ,³BšÐñÌñë−ÖiÔìíÖzÔê
2. Pharaoh said, “Who is Adonoy ·íÒÖîíÐ−−¥ÌôíÒ fl¼ÐþÔtþÓôêÒ¤iÔî.ë
for you were suspicious of righteous people.” 3 .ó−ÌþÑLÐ×ÌëÖzÐðÔLÖìÓL
that I should obey his voice, to let Yisrael go. ñ¢ÑêÖþÐNÌ−-³Óêì£ÔlÔLÐñB flñÒšÐa¼¤ÔôÐ LÓêþ¤ÓLÎê
The plain meaning of it is 4 :B¬eLÐõe
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA as a person who says to his friend, ,Bþ−ÑëÎìÔñþÑôBêÓLóÖðÖêÐk
“Do you agree that the item before you is a stone?” 5 ?ê−ÌíöÓëÓêE−ÓòÖõÐlÓLBfÓLíÖzÔêíÓðBô
[1] Afterwards Moshe and Aharon went, etc. 1 .'åâå ïÉøÂäÞÇàÀåäÆLî eàÈaøÇçÇàÀå [à] “Yes,” he responds. .öÑíBñþÔôÖê
But the elders slipped away one by one ðÖìÓêðÖìÓêe¬ÐôÐLÌòó−ÌòÑšÐfÔíñÖëÎê “Well, watch as I turn it into wood.” :±Ñ¼dÖ³Bê íÓNB¼ −Ìò−ÑþÎíBñþÔôÖê
from behind Moshe and Aharon, ,öÒþÎíÔêÐîíÓLô −ÑþÎìÔêÑô
[3] And it turned into a snake. 6 .LÈçÈðÀìéÄäÀéÇå [â]
until they had all slipped away óÖle× e¬ÐôÐLÌpÓLðÔ¼
He indicated to him Bñ ïÔôÖþ
before they reached the palace, ,ö−̬ÖñÖtÔñ e¼−ÌbÌíÓLóÓðBš
that he spoke slanderous words against Israel, ñÑêÖþÐNÌ−ñÔ¼¼ÖþÖí öBLÐñþÑtÌqÓL
for they were afraid to go. ,³Ó×ÓñÖñeêÐþÖiÓL−ÌõÐñ
when he said, “They will not believe me,” −Ìñ eò−ÌôÎêÔ− êG :BþÐôÖêÐa
They received their retribution at Sinai: ,óÓíÖñ¼ÔþÐõÌò−Ôò−̽Ðëe
and so he assumed for himself NÔõÖ³Ðî
“Moshe, alone, drew near to Adonoy ’í ñÓêBcÔëÐñíÓLô LÔbÌòÐî
the occupation of the snake. 78 :LÖìÖòñÓL B³eòÖneê
but they (the elders) did not draw near.” 2 eLÖbÌ−êGóÑíÐî
[for] He (God) made them turn back. 3 :óÓí−ÑþBìÎêÔñóÖþ−ÌïÍìÓí 68 Bamidbar 20, 8. 69 Yechezkel 45, 20. 70 Devarim 11, 19. 1 1. Why is íÓïíÔô written as one word: íÓfÔô? 2. Why
did God ask Moshe this question? 2 I.e., “For the offense that you committed in suggesting that the B’nei Yisrael
1 Where were the elders? (See above 3, 18; 4, 29) 2 Below 24, 2. Although Aharon, Nadav and Avihu were also would not believe you.” 3 Sh. Rab. 3, 12. 4 I.e., of God’s asking Moshe, “What is that in your hand?” (M.)
told to remain at a distance, nevertheless, the elders were made to go back to the rest of the people. (S.C.) 3 Sh. 5 “μð−ë íï íô”—“What is that in your hand?” is also a rhetorical question. 6 Why a snake? 7 See Bereishis
Rab. 5, 14. Chapt. 3. 8 Sh. Rab. 3, 12. # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 2 - B | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:--