Page 598 - SHMOT
P. 598
Shemos—Pekudei 39:29–31 àìYèë:èì éãå÷ôZúåîù [588]
Æ Í Á Ç Í À
Ç ƒ Ê Æ
Å
À Æ
Ç
øîàiå :eðîøçä øúBiä-úàå EéäGà äåäéì çáæ ïòîLJÇÀÊÇÇÍÉȆÁÆ ìÀ
øåëæ úùøôì äàéø÷
øac øLà úà El äãébàå óøä ìeàL-ìà ìàeîLÀÅ‘ÆÈ„ÆÆÀÇĆÈÀÅ—ÂÆ ’
Ä Æ ‰
"÷ìîò êì äùò øùà úà øåëæ& àöú éë 'ô óåñá øéèôî ì íéàøå÷ 29. (They made) the sash-belt of fine, twined linen, þ†ÖïÐLÖôL¤ÑL¬„ÑòÐëÔêÞÖí-³ÓêÐî .¬×
ìàeîL øîàiå :øac Bì øîàiå äìélä éìà äåäéÀÉÈ…ÅÇÇÈÀÈÇ‡ÊÆœÇÅÍÇ†ÊÆÀÅ
íëúàöa Cøca ÷ìîr Eì äNr-øLà úà øBëæÈÅ…ÂÆÈȇÀÂÈÅÇÆÆÀÅÍÀƇ and greenish-blue wool, dark red wool, ö§ÖôÖbÐþÔêÐî³Óñ«Ñ×гe
äzà ìàøNé éèáL Làø Eéðéòa äzà ïè÷-íà àBìäÂÄȃÊÇÈ‘ÀÅÆ…ÊÄÀŇÄÀÈÅÈÈ
Ç Æ Í Á È Ä †
Ç Æ Æ
íéìLçpä-ìk Ea ápæéå Cøca Eø÷ øLà :íéøönîÄÄÀÈÍÄÂÆ ’ and crimson wool, the work of an embroiderer, ó¢ÑšÒþí¤ÑNμÞÔô−£ÌòÖL³Ô¼'ÔñB³Ðî
À ‘ È
Ç À Ç Å ƒ
È Í À “
Cøãa äåäé EçìLiå :ìàøNé-ìò Cìî ì äåäé EçLîiåÇÄÀÈÍ Â‰ÀÉÈ…À Æ Æ
Ä À È Å Í
Ç Ä À È Í Â ‡ À ÉÈ
À È Æ
Ç
À È È–
À È Ä † Ç
È Å
Á
ÄÍ
À È Å Ç À ‡
çéðäa äéäå :íéäGà àøé àGå râéå óér äzàå EéøçàÇÍÂÆÀÇÈÈÅ †
zîçìðå ÷ìîò-úà íéàhçä-úà äzîøçäå Cì øîàiåÇÊÆÅ † just as Adonoy commanded Moshe. ñ :íÞÓLô-³Óêí£ÖBíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk
Æ
À Ç Í Â Ç À È •
À Ä À Ç À È †
‘ Æ
Ç Í Ç È Ä
Â È Å
øLà õøàa áéáqî Eéáéà-ìkî Eì | EéäGà äåäéÀÉȆÁƆŸÀ ˜ÄÈ’ÊÀÆ“ÄÈÄÈÈ’Æ‘ÂÆ†
äåäé ìB÷a zòîL-àG än‡ÈÍÈÇÀÈÀ†ÀÉÈ ìå :íúà íúBlk-ãò BáÇÇÈÊÈÍÀÈ 30. They made a diadem — ±−'Ì®-³Óêe §NμÞÔiÔî.ñ
øëæ-úà äçîz dzLøì äìçð Eì ïúð EéäGà-äåäéÀÉÈÍŸÁƘÊÅ’ÀƒÇÍÂÈ‘ÀÄÀÈÄÀÆ‘ÆÅ † Æ
øîàiå :äåäé éðéòa òøä Nòzå ììMä-ìà èòzåÇÇ’Ç‘ÆÇÈÈÇLJÇÈÇÀÅŇÀÉÈÍÇÉ‘Æ
:çkLz àG íéîMä úçzî ÷ìîrÂÈÅÄÇÇÇÈÈÄÄÀÈÍ a holy crown, of pure gold. þB¢íÖ¬ë¤ÖíÖïLÓðÒ £wÔí-þÓïÞÓò
Cìàå äåäé ìB÷a ézòîL øLà ìàeîL-ìà ìeàLÈ“ÆÀÅÂÆƒÈÇ’ÀÄ‘À†ÀÉÈÈÍÅÅ
They wrote upon it î− †ÖñÖ¼e¤ëÐzÐ×ÌiÔî
÷ìîò Cìî ââà-úà àéáàå äåäé éðçìL-øLà CøcaÇÆÆÂÆÀÈÇ † ÄÀÉÈÈÍÈÄÆÂȑƆÆÂÈÅ
øåëæ úùøôì úøèôä a writing in the manner of a signet (ring), ó flÖ³Bì −¤ÑìezÌt ·ëÔzÐ×Ìô
ø÷áe ïàö ììMäî íòä çwiå :ézîøçä ÷ìîò-úàåÀÆÂÈÅÆÍÁÇÍÀÄÇÄÇ’ÈȉÅÍÇÈÈ…‡ÊÈÈ
å"è ïîéñ 'à ìàåîùá
øîàiå :ìbìba EéäGà äåäéì çaæì íøçä úéLàøÅĆÇÅ ÆÄÀ…ÊÇÇÍÉȇÁÆÇÄÀÈÍÇ†ÊÆ “Holy unto Adonoy.” :íÞÖBí−ÞÔñLÓðÒ £š
ìB÷a òîLk íéçáæe úBìòa äåäéì õôçä ìàeîLÀÅÇÅ ƒ ÆÇÍÊÈ‘ÀʆÀÈÄÄÀÊÇÀ† EçLîÀÈ͆ ì äåäé çìL éúà ìeàL-ìà ìàeîL øîàiåÇƒÊÆÀÅ‘ÆÈÊÄ’ÈǃÀÉÈ‘Ä 31. They put (fastened) on it ·î−ÖñÖ¼e¥òÐzÌiÔî .êñ
:íéìéà áìçî áéL÷äì áBè çáfî òîL äpä äåäéÀÉÈÄŃÀ’ÊÇ‘ÄÆ † ÇÀÇÀÄÅŇÆÅÄÍ éøác ìB÷ì òîL äzòå ìàøNé-ìò Bnò-ìò CìîÆÆÇÇÇÄÀÈÅÀÇȆÀÇÀÄÀŇ ìÀ a greenish-blue wool cord, ³Óñ flÑ×Ðzñ−¤Ì³Ðt
zñàî ïòé øöôä íéôøúe ïåàå éøî íñ÷-úàhç ékăÇÇÆ’Æ‘ÆÄÀÈ ‡ ÆÀÈÄÇÀÇÇÇÈÇ’ ÀÈ ‘ úBàáö äåäé øîà äk ƒÊÈÇ‘ÀÉȆÀÈ (íéæðëùàä ïéìéçúî ïàë) :äÍ åäéÀÉÈ to fasten it to the turban from above, íÖñм¢ÖôÐñÌô³Óõ£ÓòЮÌnÔí-ñÔ¼³'ѳÖñ
-ìà ìeàL øîàiå :Cìnî Eñàîiå äåäé øác-úàÆÀdžÀÉÈÇÄÀÈÍÀÄÆÍÆÇÉ‘ÆÈƒÆ ‘ åG íN-øLà ìàøNéì ÷ìîò äNò-øLà úà ézã÷tÈÇÀÄÅ…ÂÆÈȇÂÈÅÀÄÀÈÅÂÆÈ‡
Eéøác-úàå äåäé-ét-úà ézøáò-ék éúàèç ìàeîLÀÅ‘ÈÈÄÄÍÈÇ ‡ ÀÄÆÄÍÀÉÈÀÆÀÈÆ ÷ìîò-úà äúékäå Cì äzò :íéøönî BúGòa CøcaÇÆÆÇÍÂÄÄÀÈÍÄÇÈ—Å’ÀÄÄÈ“ÆÂÈÅ é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
àð àN äzòå :íìB÷a òîLàå íòä-úà éúàøé ékăÈÅ’Ä‘ÆÈÈÈÍÆÀÇÀÈÍÀÇÈÈ‡È äzîäå åéìò ìîçú àGå Bì-øLà-ìk-úà ízîøçäåÀÇÍÂÇÀÆ‘ÆÈÂÆÀ‡ÇÀÊÈÈÀÅÍÇÈ• AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
øîàiå :äåäéì äåçzLàå énò áeLå éúàhç-úàÆÇÈÄÀ†ÄÄÀÆÍÀÇÍÂÆÇÍÉÈÍÇƒÊÆ äN-ãòå øBMî ÷ðBé-ãòå ììòî äMà-ãò LéàîÅĆÇÄÈ Æ À Ç Ä † Å Å Í Ê Å ‘ À Ç
[31] To fasten it to the turban from above— .äÈìÀòÈîÀìÄîúÆôÆðÀöÄnÇä-ìÇòúÅúÈì [àì]
È Ç’ À È ‘
äzñàî ék Cnò áeLà àG ìeàL-ìà ìàeîLÀÅ‘ÆÈ‡ÈÄÈ ‘ íã÷ôiå íòä-úà ìeàL ònLéå :øBîç-ãòå ìîbîÄÈÈÀÇÂÍÇÀÇǃȑÆÈÈÇÍÄÀÀÅ
Ä ƒ
by means of the threads ó−Ìñ−̳ÐtÔí−ÑðÐ−ñÔ¼Ðî
:ìàøNé-ìò Cìî úBéäî äåäé Eñàîiå äåäé øác-úàÆÀdžÀÉÈÇÄÀÈÍÀ†ÀÉÈÄÍÀ‡ÆÆÇÄÀÈÅÍ Léà-úà íéôìà úøNòå éìâø óìà íéúàî íéàìhaÇÀÈÄÈÇ ‡ ÄÆÆÇÀÄÇÍÂÆ ‡ ÆÂÈįć he set it Bë−ÌLBô íÖ−Öí
:òøwiå Bìéòî-óðëa ÷æçiå úëìì ìàeîL áqiåÇćÊÀÅÈÆÆÇÇÍÂŇÄÀÇÀÄÇÄÈÇÍ :ìçpa áøiå ÷ìîò øéò-ãò ìeàL àáiå :äãeäéÀÈÍÇȇÊÈÇĆÂÈÅÇÈ ÆÇÈÍÇ onto the turban, as a sort of crown. ;þÓ³Ókö−ÌôÐk³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼
ìàøNé úeëìîî-úà äåäé òø÷ ìàeîL åéìà øîàiåÇƒÊÆÅÈ‘ÀÅÈÇ’ÀÉÈ“ÆÍÇÀÀ‰ÄÀÈÅ… é÷ìîò CBzî eãø eøñ eëì éðéwä-ìà ìeàL øîàiåÇ†ÊÆÈ†ÆÇÅÄ–À—Ë’À“ĆÂÈÍÅÄ It is impossible to say [however] þÔôBñ þÖLÐõÓê−ÌêÐî
çöð íâå :Dnî áBhä Eòøì dðúðe íBiä EéìòîÅÍÈÆÇÀÈÈÀÅÍÂÇ‡ÄÆÍÀǑІ Ç ìàøNé éða-ìk-íò ãñç äúéNò äzàå Bnò Eôñà-ïtÆÍÊÄÍÀ‘ÄÀÇÈ•ÈÄƒÈÆ’Æ‘ÄÈÀņÄÀÈÅ that the ±−Ì® [proper] was on the turban ,³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼±−ÌvÔí
È
:íçpäì àeä íãà àG ék íçpé àGå øwLé àG ìàøNéÄÀÈŇÀÇÅÀ†ÄÈÅƇÈÈ…ÀÄÈÅÍ ìeàL Ciå :÷ìîò CBzî éðé÷ øñiå íéøönî íúBìòaÇÍÂÈÄÄÀÈÄÇÈ ‡ ÇÅÄćÂÈÅÍÇÇ ‡
for in Tractate Shechitas Kodoshim (Zevachim) 5 ó−ÌLÖðÖš³Ô¬−ÌìÐLÌë−ÑþÎíÓL
ãâðå énò-éð÷æ ãâð àð éðãak äzò éúàèç øîàiåÇ†ÊÆÈÈÄÇÈÇÀŇÄÈ…Æ ‡ ÆÄÀÅÍÇÄÀÆ † Æ :íéøöî éðt-ìò øLà øeL EàBa äìéåçî ÷ìîò-úàÆÂÈÅÅÍÂÄÈ‘ÍÂ†ÂÆÇÀŇÄÀÈÍÄ
we have learned ,eò−ÌòÖL
áLiå :EéäGà äåäéì éúéåçzLäå énò áeLå ìàøNéÄÀÈÅÀ†ÄÄÀÄÍÀÇÍÂÅÄÇÍÉȇÁÆÍÇÈ ‡ È íéøçä íòä-ìk-úàå éç ÷ìîò-Cìî ââà-úà NtúiåÇÄÀ…ÊÆÂȇÆÍÆÂÈÅÈÀÆÈÈÈÆÍÁć
that his hair was visible between the ±−Ì® and the turban ³ÓõÓòЮÌnÔñ±−Ì®ö−ÑaíÓêÐþÌòíÖ−ÖíBþÖ¼ÐN
øîàiå :äåäéì ìeàL eçzLiå ìeàL éøçà ìàeîLÀÅÇÍÂņÈÇÄÀLJÈÇÍÉÈÍÇ†ÊÆ áèéî-ìòå ââà-ìò íòäå ìeàL ìîçiå :áøç-éôìÀÄÈÍÆÇÇÀÊ—È’ÀÈÈ“ÇÂÈÀÇÅdž which was where he wore his tefillin ,ö−ÌlÌõÐzÔì−ÌpÔôóÖMÓL
åéìà Cìiå ÷ìîò Cìî ââà-úÂǑƆÆÂÈÅÇÅ † ÆÅÈ à éìà eLébä ìàeîLÀÅÇăÅÇ‘Æ áBhä-ìk-ìòå íéøkä-ìòå íéðLnäå ø÷aäå ïàväÇÊ—ÀÇÈÈ’ÀÇÄÀăÀÇÇÈÄ‘ÀÇÈÇ and the ±−Ì® was placed on the forehead. ,ìÔ®ÓnÔíñÔ¼ öe³ÖòíÖ−Öí±−ÌvÔíÐî
øîàiå :úånä-øî øñ ïëà ââà øîàiå úpãòî ââàÂÈÇÍÂÇÊÇ†ÊÆÂÈÈÅȇÇÇÈÍÆÇ†ÊÆ dúà ñîðå äæáîð äëàìnä-ìëå íîéøçä eáà àGåÀ‡ÈÇÍÂÄÈÀÈÇÀÈÈ…ÀÄÀȇÀÈÅÊȇ Thus you see that the turban was high up íÖñмÔôÐñ³ÓõÓòЮÌnÔí−ÑþÎí
‘ Ç À Æ
Ä È Ä
Ä À Ç ‡
íéLpî ìkLz-ïk Eaøç íéLð äìkL øLàk ìàeîLÀÅÇÍÂÆ ’ ézîçð :øîàì ìàeîL-ìà äåäé øác éäéå :eîéøçäÆÍÁÄÍÇÍÀÄ‘ÀdžÀÉÈÆÀÅÅÍÊÄÇÀÄ and the ±−Ì® lower down. ,íÖhÔôÐñ±−ÌvÔíÐî
Å Í
È Ä
Ä À È ƒ
Ç Å ‡ Æ
Cìiå :ìbìba äåäé éðôì ââà-úà ìàeîL óqLéå EnàÄÆ -úàå éøçàî áL-ék CìîÆÆÄÈ‘ÅÍÇÍÂÇÀÆ ì ìeàL-úà ézëìîä-ékÄÍÄÀǃÀÄÆÈ‘À
Â È …
Æ
Ç À Ç Å’
Ç Ä À È Í
Å ‰
Ä À Å ‡ À ÉÈ
À
Then what is the explanation of: eíÔôe
Æ
À ÉÈ
Å
Ä À
Ç Ä’ Ç ‘
Ç Ä À Ç ‡
:ìeàL úòáb Búéa-ìà äìò ìeàLå äúîøä ìàeîLÀÅÈÍÈÈÈÀÈ…ÈȇÆÅÄÀLJÈÍ äåäé-ìà ÷òæiå ìàeîLì øçiå íé÷ä àG éøácÀÈdžÅÄ
“turban from above”? ?íÖñмÖôÐñÌô³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼
ãbiå ø÷aa ìeàL úàø÷ì ìàeîL íkLiå :äìélä-ìkÈÇÈÍÀÈÇÇÀʼnÀÅ…ÄÀLJÈÇÊÆÇËÇ’
äøô úùøôì äàéø÷ ‘ åG áévî äpäå äìîøkä ìeàL-àa øîàì ìàeîLìÄÀÅ“ÅÊÈÍȃÇÇÀÆ’È‘ÀÄÅ’Çć
(è"é øáãîá) "äøåúä ú÷ç úàæ& úùøô úìçúî íéàøå÷ øéèôî ì ìeàL-ìà ìàeîL àáiå :ìbìbä ãøiå øáòiå áqiå ãéÈÇÄÊ‘Ç Í ÇÍÂÊÇÅ ÆÇÄÀÈÍÇȇÊÀÅÆÈ Another question that I have posed in this matter: ,dÖë−̳−ÑLКÌí ðB¼Ðî
.à÷ñô óåñ ãò Here it states, þÑôBê êeí öêÖk
øác-úà éúîé÷ä äåäéì äzà Ceøa ìeàL Bì øîàiåÇ‰ÊÆ†ÈȃÇÈ‘ÇÍÉÈÂÄÊÄÆÀLJ
“They put (fastened) on it a greenish-blue wool cord,” ,³ÓñÑ×Ðzñ−̳Ðt î−ÖñÖ¼eòÐzÌiÔî
úwç úàæ :øîàì ïøäà-ìàå äLî-ìà äåäé øaãéåÇÀÇņÀÉÈÆÆ‡ÀÆÇÍÂÊÅÍÊÊËÇ † „ ìB÷å éðæàa äfä ïàvä-ìB÷ äîe ìàeîL øîàiå :äåäéÀÉÈÍÇ†ÊÆÀÅÆ…ÍLJÊÇÆÀÈÀÈÀ†
and in the section where the command is given íÖêÖeÔvÔíöÔ−Ðò̼Ðëe
ìàøNé éða-ìà | øac øîàì äåäé äeö-øLà äøBzäÇÈÂÆÄȇÀÉÈÅÊÇņÆÀņÄÀÈÅ é÷ìîòî ìeàL øîàiå :òîL éëðà øLà ø÷aäÇÈÈÂÆ‡ÈÍÊÄÅÍÇÇ’ÊÆÈ“ÅÍÂÈÍÅÄ † Ê
it states: “place it on a greenish-blue cord.” 6 !³ÓñÑ×Ðzñ−̳ÐtñÔ¼ B³Bê ÖzÐôÔNÐîþÑôBê êeí
Å
Ç
íeî da-ïéà øLà äîéîz änãà äøô Eéìà eç÷éåÀÄÀ†ÅÆ——ÈÈ’ÂËÈ“ÀÄÈÂÆƒÅÍÈ‘ ø÷aäå ïàvä áèéî-ìò íòä ìîç øLà íeàéáäÁÄÂÆ ’
Ç ƒ
È Ç ƒ
È È ‘
Ç Ê ‘ À Ç È È
5 19a. Note: The reader is urged to refer back to Rashi above 28, 37 and notes thereon for a clear understanding of
.'ë åøîàéåœ
this Rashi. 6 Above, 28, 37. # # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:--