Page 598 - SHMOT
P. 598

Shemos—Pekudei 39:29–31 àìYèë:èì éãå÷ôZúåîù        [588]
 Æ Í Á Ç Í À
 Ç ƒ Ê Æ
 Å
 À Æ
 Ç
 øîàiå :eðîøçä øúBiä-úàå EéäGà äåäéì çáæ ïòîLJÇÀÊÇÇÍÉȆÁÆ  ìÀ
 øåëæ úùøôì äàéø÷
 øac øLà úà El äãébàå óøä ìeàL-ìà ìàeîLÀÅ‘ÆÈ„ÆÆÀÇĆÈÀÅ—ÂÆ ’
 Ä Æ ‰
 "÷ìîò êì äùò øùà úà øåëæ& àöú éë 'ô óåñá øéèôî ì íéàøå÷  29. (They made) the sash-belt of fine, twined linen, þ†ÖïÐLÖôL¤ÑL¬„ÑòÐëÔêÞÖí-³ÓêÐî .¬×
 ìàeîL øîàiå :øac Bì øîàiå äìélä éìà äåäéÀÉÈ…ÅÇÇÈÀÈÇ‡ÊÆœÇÅÍÇ†ÊÆÀÅ
 íëúàöa Cøca ÷ìîr Eì äNr-øLà úà øBëæÈÅ…ÂÆÈȇÀÂÈÅÇÆÆÀÅÍÀƇ  and greenish-blue wool, dark red wool, ö§ÖôÖbÐþÔêÐî³Óñ«Ñ×гe
 äzà ìàøNé éèáL Làø Eéðéòa äzà ïè÷-íà àBìäÂÄȃÊÇÈ‘ÀÅÆ…ÊÄÀŇÄÀÈÅÈÈ
 Ç Æ Í Á È Ä †
 Ç Æ  Æ
 íéìLçpä-ìk Ea ápæéå Cøca Eø÷ øLà :íéøönîÄÄÀÈÍÄÂÆ ’  and crimson wool, the work of an embroiderer, ó¢ÑšÒþí¤ÑNμÞÔô−£ÌòÖL³Ô¼'ÔñB³Ðî
 À ‘ È
 Ç À Ç Å ƒ
 È Í À “
 Cøãa äåäé EçìLiå :ìàøNé-ìò Cìî ì äåäé EçLîiåÇÄÀÈÍ Â‰ÀÉÈ…À Æ  Æ
 Ä À È Å Í
 Ç Ä À È Í Â ‡ À ÉÈ
 À È  Æ
 Ç
 À È È–
 À È Ä † Ç
 È Å
 Á
 ÄÍ
 À È Å  Ç À ‡
 çéðäa äéäå :íéäGà àøé àGå râéå óér äzàå EéøçàÇÍÂÆÀÇÈÈÅ †
 zîçìðå ÷ìîò-úà íéàhçä-úà äzîøçäå Cì øîàiåÇÊÆÅ †  just as Adonoy commanded Moshe. ñ :íÞÓLô-³Óêí£ÖBíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk
 Æ
 À Ç Í Â Ç À È •
 À Ä À Ç À È †
 ‘ Æ
 Ç Í Ç È Ä
 Â È Å
 øLà õøàa áéáqî Eéáéà-ìkî Eì | EéäGà äåäéÀÉȆÁƆŸÀ ˜ÄÈ’ÊÀÆ“ÄÈÄÈÈ’Æ‘ÂÆ†
 äåäé ìB÷a zòîL-àG än‡ÈÍÈÇÀÈÀ†ÀÉÈ  ìå :íúà íúBlk-ãò BáÇÇÈÊÈÍÀÈ  30. They made a diadem — ±−'Ì®-³Óêe §NμÞÔiÔî.ñ
 øëæ-úà äçîz dzLøì äìçð Eì ïúð EéäGà-äåäéÀÉÈÍŸÁƘÊÅ’ÀƒÇÍÂÈ‘ÀÄÀÈÄÀÆ‘ÆÅ † Æ
 øîàiå :äåäé éðéòa òøä Nòzå ììMä-ìà èòzåÇÇ’Ç‘ÆÇÈÈÇLJÇÈÇÀÅŇÀÉÈÍÇÉ‘Æ
 :çkLz àG íéîMä úçzî ÷ìîrÂÈÅÄÇÇÇÈÈÄÄÀÈÍ  a holy crown, of pure gold. þB¢íÖ¬ë¤ÖíÖïLÓðÒ £wÔí-þÓïÞÓò
 Cìàå äåäé ìB÷a ézòîL øLà ìàeîL-ìà ìeàLÈ“ÆÀÅÂÆƒÈÇ’ÀÄ‘À†ÀÉÈÈÍÅÅ
                                They wrote upon it î− †ÖñÖ¼e¤ëÐzÐ×ÌiÔî
 ÷ìîò Cìî ââà-úà àéáàå äåäé éðçìL-øLà CøcaÇÆÆÂÆÀÈÇ † ÄÀÉÈÈÍÈÄÆÂȑƆÆÂÈÅ
 øåëæ úùøôì úøèôä  a writing in the manner of a signet (ring), ó flÖ³Bì −¤ÑìezÌt ·ëÔzÐ×Ìô
 ø÷áe ïàö ììMäî íòä çwiå :ézîøçä ÷ìîò-úàåÀÆÂÈÅÆÍÁÇÍÀÄÇÄÇ’ÈȉÅÍÇÈÈ…‡ÊÈÈ
 å"è ïîéñ 'à ìàåîùá
 øîàiå :ìbìba EéäGà äåäéì çaæì íøçä úéLàøÅĆÇÅ  ÆÄÀ…ÊÇÇÍÉȇÁÆÇÄÀÈÍÇ†ÊÆ  “Holy unto Adonoy.” :íÞÖBí−ÞÔñLÓðÒ £š
 ìB÷a òîLk íéçáæe úBìòa äåäéì õôçä ìàeîLÀÅÇÅ ƒ ÆÇÍÊÈ‘ÀʆÀÈÄÄÀÊÇÀ†  EçLîÀÈ͆  ì äåäé çìL éúà ìeàL-ìà ìàeîL øîàiåÇƒÊÆÀÅ‘ÆÈÊÄ’ÈǃÀÉÈ‘Ä  31. They put (fastened) on it ·î−ÖñÖ¼e¥òÐzÌiÔî .êñ
 :íéìéà áìçî áéL÷äì áBè çáfî òîL äpä äåäéÀÉÈÄŃÀ’ÊÇ‘ÄÆ † ÇÀÇÀÄÅŇÆÅÄÍ  éøác ìB÷ì òîL äzòå ìàøNé-ìò Bnò-ìò CìîÆÆÇÇÇÄÀÈÅÀÇȆÀÇÀÄÀŇ  ìÀ  a greenish-blue wool cord, ³Óñ flÑ×Ðzñ−¤Ì³Ðt
 zñàî ïòé øöôä íéôøúe ïåàå éøî íñ÷-úàhç ékăÇÇÆ’Æ‘ÆÄÀÈ ‡ ÆÀÈÄÇÀÇÇÇÈÇ’ ÀÈ ‘  úBàáö äåäé øîà äk ƒÊÈÇ‘ÀÉȆÀÈ  (íéæðëùàä ïéìéçúî ïàë)  :äÍ åäéÀÉÈ  to fasten it to the turban from above, íÖñм¢ÖôÐñÌô³Óõ£ÓòЮÌnÔí-ñÔ¼³'ѳÖñ
 -ìà ìeàL øîàiå :Cìnî Eñàîiå äåäé øác-úàÆÀdžÀÉÈÇÄÀÈÍÀÄÆÍÆÇÉ‘ÆÈƒÆ  ‘ åG íN-øLà ìàøNéì ÷ìîò äNò-øLà úà ézã÷tÈÇÀÄÅ…ÂÆÈȇÂÈÅÀÄÀÈÅÂÆÈ‡
 Eéøác-úàå äåäé-ét-úà ézøáò-ék éúàèç ìàeîLÀÅ‘ÈÈÄÄÍÈÇ ‡ ÀÄÆÄÍÀÉÈÀÆÀÈÆ  ÷ìîò-úà äúékäå Cì äzò :íéøönî BúGòa CøcaÇÆÆÇÍÂÄÄÀÈÍÄÇÈ—Å’ÀÄÄÈ“ÆÂÈÅ  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 àð àN äzòå :íìB÷a òîLàå íòä-úà éúàøé ékăÈÅ’Ä‘ÆÈÈÈÍÆÀÇÀÈÍÀÇÈÈ‡È  äzîäå åéìò ìîçú àGå Bì-øLà-ìk-úà ízîøçäåÀÇÍÂÇÀÆ‘ÆÈÂÆÀ‡ÇÀÊÈÈÀÅÍÇÈ•  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
 øîàiå :äåäéì äåçzLàå énò áeLå éúàhç-úàÆÇÈÄÀ†ÄÄÀÆÍÀÇÍÂÆÇÍÉÈÍÇƒÊÆ  äN-ãòå øBMî ÷ðBé-ãòå ììòî äMà-ãò LéàîÅĆÇÄÈ  Æ  À Ç  Ä †  Å  Å Í Ê Å ‘ À Ç
            [31] To fasten it to the turban from above—  .äÈìÀòÈîÀìÄîúÆôÆðÀöÄnÇä-ìÇòúÅúÈì [àì]
 È Ç’ À È ‘
 äzñàî ék Cnò áeLà àG ìeàL-ìà ìàeîLÀÅ‘ÆÈ‡ÈÄÈ   ‘ íã÷ôiå íòä-úà ìeàL ònLéå :øBîç-ãòå ìîbîÄÈÈÀÇÂÍÇÀÇǃȑÆÈÈÇÍÄÀÀÅ
 Ä ƒ
                              by means of the threads  ó−Ìñ−̳ÐtÔí−ÑðÐ−ñÔ¼Ðî
 :ìàøNé-ìò Cìî úBéäî äåäé Eñàîiå äåäé øác-úàÆÀdžÀÉÈÇÄÀÈÍÀ†ÀÉÈÄÍÀ‡ÆÆÇÄÀÈÅÍ  Léà-úà íéôìà úøNòå éìâø óìà íéúàî íéàìhaÇÀÈÄÈÇ ‡ ÄÆÆÇÀÄÇÍÂÆ ‡ ÆÂÈįć  he set it  Bë−ÌLBô íÖ−Öí
 :òøwiå Bìéòî-óðëa ÷æçiå úëìì ìàeîL áqiåÇćÊÀÅÈÆÆÇÇÍÂŇÄÀÇÀÄÇÄÈÇÍ  :ìçpa áøiå ÷ìîò øéò-ãò ìeàL àáiå :äãeäéÀÈÍÇȇÊÈÇĆÂÈÅÇÈ  ÆÇÈÍÇ  onto the turban, as a sort of crown.  ;þÓ³Ókö−ÌôÐk³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼
 ìàøNé úeëìîî-úà äåäé òø÷ ìàeîL åéìà øîàiåÇƒÊÆÅÈ‘ÀÅÈÇ’ÀÉÈ“ÆÍÇÀÀ‰ÄÀÈÅ…  é÷ìîò CBzî eãø eøñ eëì éðéwä-ìà ìeàL øîàiåÇ†ÊÆÈ†ÆÇÅÄ–À—Ë’À“ĆÂÈÍÅÄ  It is impossible to say [however]  þÔôBñ þÖLÐõÓê−ÌêÐî
 çöð íâå :Dnî áBhä Eòøì dðúðe íBiä EéìòîÅÍÈÆÇÀÈÈÀÅÍÂÇ‡ÄÆÍÀǑІ Ç  ìàøNé éða-ìk-íò ãñç äúéNò äzàå Bnò Eôñà-ïtÆÍÊÄÍÀ‘ÄÀÇÈ•ÈÄƒÈÆ’Æ‘ÄÈÀņÄÀÈÅ  that the ±−Ì® [proper] was on the turban  ,³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼±−ÌvÔí
 È
 :íçpäì àeä íãà àG ék íçpé àGå øwLé àG ìàøNéÄÀÈŇÀÇÅÀ†ÄÈÅƇÈÈ…ÀÄÈÅÍ  ìeàL Ciå :÷ìîò CBzî éðé÷ øñiå íéøönî íúBìòaÇÍÂÈÄÄÀÈÄÇÈ ‡ ÇÅÄćÂÈÅÍÇÇ ‡
             for in Tractate Shechitas Kodoshim (Zevachim) 5  ó−ÌLÖðÖš³Ô¬−ÌìÐLÌë−ÑþÎíÓL
 ãâðå énò-éð÷æ ãâð àð éðãak äzò éúàèç øîàiåÇ†ÊÆÈÈÄÇÈÇÀŇÄÈ…Æ ‡ ÆÄÀÅÍÇÄÀÆ † Æ  :íéøöî éðt-ìò øLà øeL EàBa äìéåçî ÷ìîò-úàÆÂÈÅÅÍÂÄÈ‘ÍÂ†ÂÆÇÀŇÄÀÈÍÄ
                                   we have learned  ,eò−ÌòÖL
 áLiå :EéäGà äåäéì éúéåçzLäå énò áeLå ìàøNéÄÀÈÅÀ†ÄÄÀÄÍÀÇÍÂÅÄÇÍÉȇÁÆÍÇÈ ‡ È  íéøçä íòä-ìk-úàå éç ÷ìîò-Cìî ââà-úà NtúiåÇÄÀ…ÊÆÂȇÆÍÆÂÈÅÈÀÆÈÈÈÆÍÁć
        that his hair was visible between the ±−Ì® and the turban  ³ÓõÓòЮÌnÔñ±−Ì®ö−ÑaíÓêÐþÌòíÖ−ÖíBþÖ¼ÐN
 øîàiå :äåäéì ìeàL eçzLiå ìeàL éøçà ìàeîLÀÅÇÍÂņÈÇÄÀLJÈÇÍÉÈÍÇ†ÊÆ  áèéî-ìòå ââà-ìò íòäå ìeàL ìîçiå :áøç-éôìÀÄÈÍÆÇÇÀÊ—È’ÀÈÈ“ÇÂÈÀÇÅdž  which was where he wore his tefillin  ,ö−ÌlÌõÐzÔì−ÌpÔôóÖMÓL
 åéìà Cìiå ÷ìîò Cìî ââà-úÂǑƆÆÂÈÅÇÅ † ÆÅÈ  à éìà eLébä ìàeîLÀÅÇăÅÇ‘Æ  áBhä-ìk-ìòå íéøkä-ìòå íéðLnäå ø÷aäå ïàväÇÊ—ÀÇÈÈ’ÀÇÄÀăÀÇÇÈÄ‘ÀÇÈÇ  and the ±−Ì® was placed on the forehead.  ,ìÔ®ÓnÔíñÔ¼ öe³ÖòíÖ−Öí±−ÌvÔíÐî
 øîàiå :úånä-øî øñ ïëà ââà øîàiå úpãòî ââàÂÈÇÍÂÇÊÇ†ÊÆÂÈÈÅȇÇÇÈÍÆÇ†ÊÆ  dúà ñîðå äæáîð äëàìnä-ìëå íîéøçä eáà àGåÀ‡ÈÇÍÂÄÈÀÈÇÀÈÈ…ÀÄÀȇÀÈÅÊȇ  Thus you see that the turban was high up  íÖñмÔôÐñ³ÓõÓòЮÌnÔí−ÑþÎí
 ‘ Ç À Æ
 Ä È Ä
 Ä À Ç ‡
 íéLpî ìkLz-ïk Eaøç íéLð äìkL øLàk ìàeîLÀÅÇÍÂÆ ’  ézîçð :øîàì ìàeîL-ìà äåäé øác éäéå :eîéøçäÆÍÁÄÍÇÍÀÄ‘ÀdžÀÉÈÆÀÅÅÍÊÄÇÀÄ  and the ±−Ì® lower down.  ,íÖhÔôÐñ±−ÌvÔíÐî
 Å Í
 È Ä
 Ä À È ƒ
 Ç Å ‡ Æ
 Cìiå :ìbìba äåäé éðôì ââà-úà ìàeîL óqLéå EnàÄÆ   -úàå éøçàî áL-ék CìîÆÆÄÈ‘ÅÍÇÍÂÇÀÆ  ì ìeàL-úà ézëìîä-ékÄÍÄÀǃÀÄÆÈ‘À
 Â È …
 Æ
 Ç À Ç Å’
 Ç Ä À È Í
 Å ‰
 Ä À Å ‡ À ÉÈ
 À
                        Then what is the explanation of:  eíÔôe
 Æ
 À ÉÈ
 Å
 Ä À
 Ç Ä’ Ç ‘
 Ç Ä À Ç ‡
 :ìeàL úòáb Búéa-ìà äìò ìeàLå äúîøä ìàeîLÀÅÈÍÈÈÈÀÈ…ÈȇÆÅÄÀLJÈÍ  äåäé-ìà ÷òæiå ìàeîLì øçiå íé÷ä àG éøácÀÈdžÅÄ
                                “turban from above”?  ?íÖñмÖôÐñÌô³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼
 ãbiå ø÷aa ìeàL úàø÷ì ìàeîL íkLiå :äìélä-ìkÈÇÈÍÀÈÇÇÀʼnÀÅ…ÄÀLJÈÇÊÆÇËÇ’
 äøô úùøôì äàéø÷  ‘ åG áévî äpäå äìîøkä ìeàL-àa øîàì ìàeîLìÄÀÅ“ÅÊÈÍȃÇÇÀÆ’È‘ÀÄÅ’Çć
 (è"é øáãîá) "äøåúä ú÷ç úàæ& úùøô úìçúî íéàøå÷ øéèôî ì  ìeàL-ìà ìàeîL àáiå :ìbìbä ãøiå øáòiå áqiå ãéÈÇÄÊ‘Ç Í ÇÍÂÊÇÅ  ÆÇÄÀÈÍÇȇÊÀÅÆÈ  Another question that I have posed in this matter:  ,dÖë−̳−ÑLКÌí ðB¼Ðî
 .à÷ñô óåñ ãò                        Here it states,  þÑôBê êeí öêÖk
 øác-úà éúîé÷ä äåäéì äzà Ceøa ìeàL Bì øîàiåÇ‰ÊÆ†ÈȃÇÈ‘ÇÍÉÈÂÄÊÄÆÀLJ
         “They put (fastened) on it a greenish-blue wool cord,”  ,³ÓñÑ×Ðzñ−̳Ðt î−ÖñÖ¼eòÐzÌiÔî
 úwç úàæ :øîàì ïøäà-ìàå äLî-ìà äåäé øaãéåÇÀÇņÀÉÈÆÆ‡ÀÆÇÍÂÊÅÍÊÊËÇ †  „  ìB÷å éðæàa äfä ïàvä-ìB÷ äîe ìàeîL øîàiå :äåäéÀÉÈÍÇ†ÊÆÀÅÆ…ÍLJÊÇÆÀÈÀÈÀ†
             and in the section where the command is given  íÖêÖeÔvÔíöÔ−Ðò̼Ðëe
 ìàøNé éða-ìà | øac øîàì äåäé äeö-øLà äøBzäÇÈÂÆÄȇÀÉÈÅÊÇņÆÀņÄÀÈÅ  é÷ìîòî ìeàL øîàiå :òîL éëðà øLà ø÷aäÇÈÈÂÆ‡ÈÍÊÄÅÍÇÇ’ÊÆÈ“ÅÍÂÈÍÅÄ †  Ê
                it states: “place it on a greenish-blue cord.” 6  !³ÓñÑ×Ðzñ−̳ÐtñÔ¼ B³Bê ÖzÐôÔNÐîþÑôBê êeí
 Å
 Ç
 íeî da-ïéà øLà äîéîz änãà äøô Eéìà eç÷éåÀÄÀ†ÅÆ——ÈÈ’ÂËÈ“ÀÄÈÂÆƒÅÍÈ‘  ø÷aäå ïàvä áèéî-ìò íòä ìîç øLà íeàéáäÁÄÂÆ ’
 Ç ƒ
 È Ç ƒ
 È È ‘
 Ç Ê ‘ À Ç È È
       5 19a. Note: The reader is urged to refer back to Rashi above 28, 37 and notes thereon for a clear understanding of
 .'ë åøîàéåœ
       this Rashi.  6 Above, 28, 37.                                                                                 #                                                              #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:--
   593   594   595   596   597   598   599   600   601   602   603