Page 97 - SHMOT
P. 97
#
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - A | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - A | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - A | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - A | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Black
[87] Shemos—Va’eira 9:6–9 èYå:è àøàåZúåîù Shemos—Bo 12:7 æ:áé àáZúåîù [118]
6. Adonoy did this thing on the next day, ³ flÖþÏì¤ÖnÌô ·íÓfÔíþ¥ÖëÖcÔí-³Óêí•ÖîÒíÐ−NÔ¼·ÔiÔî.î 7. They shall take of its blood ó flÖcÔí-öÌô ·eìКÞÖñÐî.ï
and all the livestock in Egypt died, óÌ−¢ÖþЮÌôí¤ÑòКÌôñÒ£k³Öô–ÖiÔî and place it on the side of the doorposts ³Ò£ïeïÐnÔí−'ÑzÐL-ñÔ¼e§òгÞÖòÐî
but of the livestock of the B’nei Yisrael, ñ£ÑêÖþÐNÌ−-−ÞÑòÐëí'ÑòКÌnÌôe and on the lintel of the houses ó− flÌz¤ÖaÔíñÔ¼ƒ¹B¢šÐLÔnÔí-ñÔ¼Ðî
not one died. :ðÞÖìÓê³'Ñô-êG in which they will eat [the lamb]. :óÞÓíÖaB£³Òêe'ñÐ×êÒÞ−-þÓLÎê
7. Pharaoh sent [scouts] and behold í†ÑpÌíÐîíÒ fl¼ÐþÔtì¤ÔñÐLÌiÔî.ï
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
not a single animal of the B’nei Yisrael died. ð¢ÖìÓê-ðÔ¼ñ£ÑêÖþÐNÌ −í'ÑòКÌnÌô³§Ñô-êG
[refers to] those hours that are between
ö−ÑaÓL ³B¼ÖLöÖ³Bê
The heart of Pharaoh remained hard íÒ fl¼ÐþÔtë¤Ññ ·ðÔaÐ×ÌiÔî SHMOT when the day begins to darken (óBiÔí³Ôë−Ìþμ). 49 óBiÔí³Ôë−Ìþμ
and he did not send out the people. ô :óÞÖ¼Öí-³Óêì£ÔlÌLê'GÐî
and when night begins to darken (íÖñÐ−Ôñ³Ôë−Ìþμ). ,íÖñÐ−ÔlÔí³Ôë−ÌþμÔñ
8. Adonoy spoke to Moshe and Aharon, ›öÒþÎíÞÔê-ñÓêÐîí¤ÓLô-ñÓê ‡íÒÖîíÐ−þÓôêÒ¤iÔî.ì óBiÔí³Ôë−Ìþμ is at the start of the seventh hour, ³B¼ÖL’ï³ÔlÌìгÌa óBiÔí³Ôë−Ìþμ
“Both of you take full handfuls of furnace soot ö¢ÖLÐëÌkÔì−£Ìtó flÓ×−ÑòÐõÖìê¤GÐô ·óÓ×Öñe¥ìК when the afternoon shadows begin extending, ëÓþÖ¼−ÑñÐñÌ®e¬ÖpÌ−−ÌkÌô
and let Moshe throw it heavenward íÖôÐ−£ÔôÖMÔíí§ÓLô B'šÖþÐïe and íÖñÐ−ÔlÔí³Ôë−Ìþμ is at the start of the night. 50 .íÖñÐ−ÔlÔí³ÔlÌìгÌaíÖñÐ−ÔlÔí³Ôë−ÌþμÔî
ëÓþÓ¼ means blackness and darkness, ,CÓLÒìÖî¹ÓLÓò öBLÐñ.ëÓþÓ¼
before the eyes of Pharaoh. :íÒ Þ¼ÐþÔõ−'Ñò−ѼÐñ
as in: íÖìÐôÌÒ¾ñÖkíÖëÐþÖ¼—“ All joy has darkened” 51 :íÖìÐôÌNñÖkíÖëÐþÖ¼BôÐk
9. It will become a fine dust š flÖëÖêÐñí¤Ö−ÖíÐî.¬
4 [7] They shall take of its blood. .íÈcÇä-ïÄîeçÀ÷ÞÈìÀå [æ]
[and settle] over the whole land of Egypt. óÌ−¢ÖþЮÌô±Óþ¤Óê-ñÖkñ£Ô¼
This refers to the mitzvah of “taking the blood”(íÖñÖaÔš). ,óÖcÔí³ÔñÖaÔšBï
It will settle on man and beast í †ÖôÑíÐaÔí-ñÔ¼Ðîó•ÖðÖêÞÖí-ñÔ¼í·Ö−ÖíÐî I might think that it is taken by hand; ?ðÖiÔa ñB×Ö−
Therefore the Torah states: 52 þÔôBñ ðeôÐñÔz
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
“[And you shall dip it in the blood]
[8] Full handfuls. .íÆëéÅðÀôÈçàGÀî [ç] which is in the basin.” 53 :¹ÖqÔaþÓLÎê
Jelones in Old French—handfuls. :ïÔ¼ÔñÐa ¾"−ò−îñ− Doorposts. .úÉæeæÀnÇä
Furnace soot. .ïÈLÀáÄkÇçéÄt They are the upright [doorposts], ³BõešÐfÔíóÑí
[Ôì−Ìt is] that which is blown from dying embers ó−Ìôeôμ ,ó−ÌñÖìÓbÔíöÌôìÖtÌpÔíþÖëÖc one on one side of the entrance ìÔ³ÓtÔñöêÖkÌô³ÔìÔê
and one on the other side. :öêÖkÌô³ÔìÔêÐî
that have been burnt in a furnace, ,öÖLÐëÌ×Ða ó−ÌõÖþÐNÌpÔí
in Old French olves—furnace ashes. :¾"−ëñîê ïÔ¼ÔñÐëe The lintel. .óB÷ÀLÇnÇä
Ô ì−Ìt having the same root as íÖìÖtÔí—blowing, ,íÖìÖõÎí öBLÐñ.Ôì−Ìt This is the upper [post] ,öB−ÐñÓ¼Öí êeí
for the wind blows and disperses them. :öÖì−ÌþÐõÔôe öÖì−ÌõÐôÔìeþÖíÓL against which the door bangs when it is closed, ,B³Bê ö−ÌþÐèBqÓLÐk î−ÖñÖ¼¹ÑšBL ³ÓñÓcÔíÓL
And let Moshe throw it. 3 .äÆLî B÷ÈøÀæe Lintier in Old French. ;ïÔ¼ÔñÐa ñ"−¬ò−ñ
And since anything thrown with force ,ÔìÒ×ÐašÖþÐïÌpÔíþÖëÖcñÖ×Ðî The word íÖõ−ÌšÐL means banging ,íÖ¬ÖëÎìíÖõ−ÌšÐL öBLÐñe
is thrown only with one hand, ,³ÔìÔêðÖ−ÐëêÖlÓêšÖþÐïÌò Bò−Ñê as in: ¹ÖcÌòíÓñÖ¼ ñBš 54 ¹ÖcÌòíÓñÖ¼ ñBš BôÐk
[which Onkelos translates as] a leaf beating against another ,¹−ÌšÖLÐðêÖõÐþÔ¬
[we may conclude that] there were a number of miracles: :íÑaÐþÔíó−ÌqÌò−ÑþÎí
One, that Moshe’s one fistful held íÓLô ñÓLB®Ðôeš š−ÌïÍìÓíÓLZðÖìÓê or: íÖþeaÔì [is translated by Onkelos as] a bang (wound). :−ÑõBšÐLÔôíÖþeaÔì
both his and Aharon’s handfuls. 4 ,öÒþÎíÔêñÓLÐîBlÓLóÌ−ÔòÐõÖìêGÐô Of the houses in which they will eat. .íÞÆäÈaBúÉàeìÀëàÉÞ é-øÆLÂàíéÄzÈaÇäìÇò
And another, that the soot spread šÖëÖêÖíCÔñÖíÓLZðÖìÓêÐî But not on the upper and side posts ³BïeïÐôe ¹BšÐLÔôñÔ¼êGÐî
over the entire land of Egypt. 5 .óÌ−ÖþЮÌô±ÓþÓêñÖkñÔ¼
49 When the sun begins its journey from mid-sky towards the west. 50 Summary: ëÓþÓ¼ denotes the departure of
light. Therefore the beginning of the seventh hour is the first ëÓþÓ¼ for then is the earliest departure of light. Nightfall,
3 1) There are two words in Hebrew for throwing: íÖš−ÌþÐï and íÖ×ÖñÐLÔí. íÖš−ÌþÐï denotes throwing with force (M., G.A.). when the remaining light departs, is also called ëÓþÓ¼. The time between is therefore called óÌ−ÔaÐþÔ¼Öíö−Ña—between
2) íÖôÐ−ÔôÖMÔí—heavenward denotes throwing with force. (L.S.R.) 4 For it states ó×−òõì êñô—both your handfuls. 5 Sh. the ëþ¼’s. See also Ibn Ezra, Radak and Ramban for different opinions. 51 Yeshaiyahu 24, 11. 52 Below v. 22.
Rab. 11, 5. 53 Mechilta. 54 Vayikra 26, 36.
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - A | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - A | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - A | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 4 - A | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Black #