Page 154 - BERESHIT
P. 154
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black
[125] Bereishis—Lech Lecha 13:6–8 ç-å:âé êì êìZúéùàøá Bereishis—Lech Lecha 15:5–6 å-ä:åè êì êìZúéùàøá [144]
that they might dwell together, î¢ÖcÐìÔ−³Óë¤ÓLÖñ “Look towards the heavens and count the stars ó− flÌëÖ×B¤kÔí·þÒõнe íÖôÐ− flÔôÖMÔíê¤Öò-¬ÓaÔí
for their wealth was so great ë flÖþ·óÖLe×Ðþí¥Ö−Öí-−ÞÌk if you are able to count them.” ó¢Ö³Òêþ¤ÒtнÌññ£Ô×ez-óÌê
that they were unable to dwell together. :îÞÖcÐìÔ−³Óë'ÓLÖñe£ñÐ×ÞÖ−ê'GÐî He then said to him: B flñþÓôê¤ÒiÔî
7. There was a quarrel ë−†Ìþ-−ÌíÐ−ÞÔî.ï “So [numerous] will your descendants be.” :EÞÓ¼ÐþÔïí£Ó−ÐíÞÌ−í'Òk
between the herdsmen of Avram’s flocks ó flÖþÐëÔê-íÞÑòКÌô−¤Ñ¼Òþö−Ñaƒ 6. He believed in Adonoy, í¢ÖBí−ÞÔaö£ÌôÍêÞÓíÐî.î
and the herdsmen of Lot’s flocks. ¬B¢ñ-íÑòКÌô−¤Ñ¼Òþö−£Ñëe and this He accounted to him for righteousness. :í ÞÖšÖðЮB£lÖí'ÓëÐLÐìÔiÔî
The Canaanites and the Perizzites −flÌfÌþÐtÔíÐî·−ÌòμÞÔòÐkÔ íÐî Shishi (Sixth Aliyah) éùù
were then living in the land. :±ÓþÞÖêÖaë'ÑL− ï£Öê
8. Avram said to Lot: ¬B †ñ-ñÓêó‚ÖþÐëÔêþÓôê¶ÒiÔî.ì
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
“Please, let there not be strife ·íÖë−ÌþÐô−¥Ìíгê¶Öò-ñÔê
but Avraham will have a son. öÑëBñLÓ−óÖíÖþÐëÔêñÖëÎê
between me and you, EflÓò−Ñëe −¤Ìò−Ña Similarly, it is Sarai who will not give birth, ,ðÑñѳêG−ÔþÖN:öÑ×Ðî
and between my herdsmen and your herdsmen, E−¢Ó¼Òþö−¤Ñëe −£Ô¼Òþö−'Ñëe but Sarah will give birth. .ðÑñѳíÖþÖNñÖëÎê
for we are kinsmen. :eòÐìÞÖòÎêó−£ÌìÔêó−'ÌLÖòÎê-−ÞÌk By My calling you by a [different] name þÑìÔêóÑLóÓ×ÖñêÑþBš −ÌòÎê
[your] destiny will change. .ñÖfÔnÔííÓpÔzÐLÌ−Ðî
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA An alternate explanation: 233 :þÑìÔêþÖëÖc
pasture for their cattle. .óÓí−ÑòКÌôÐñíÓ¼ÐþÌô He took him out of the terrestrial void óÖñB¼ ñÓL BñÖñÎìÑô Bê−Ì®Bí
The phrase is abbreviated ,êeí þѮ֚ öBLÖñÐî and lifted him above the stars. 234 .ó−ÌëÖ×BkÔíöÌôíÖñмÔôÐñ Bí−ÌaÐèÌíÐî
and an additional [word] is needed: ,î−ÖñÖ¼¹−̽BíÐñC−ÌþÖ®Ðî This explains the use of the term ¬ÓaÔí íÖ¬ÖaÔí öBLÐñeíÓïÐî
“The pasture of the land could not support them.” ,±ÓþÖêÖííѼÐþÌôóÖ³Bê êÖNÖòêGÐî :BôÐk [which signifies looking] from above to below. :íÖhÔôÐñíÖñмÔôÐlÌô
The text, therefore, reads êÖNÖòêGÐî êÖNÖòêGÐîëÔ³ÖkCÖ×−ÌõÐñ [6] He believed in Adonoy. 235 .'äÇaïéÄîÁàÆäÀå [å]
in the masculine form. 74 :þÖ×Öï öBLÐñÌa [Meaning:] he did no ask of Him Bñ ñÔêÖLêG
[7] There was a quarrel. 75 .áéÄøéÄäÀéÇå [æ] a sign concerning this. 236 ,³êÒïñÔ¼ ³Bê
Because Lot’s shepherds were wicked ó−̼ÖLÐþ ¬Bñ ñÓLó−̼Bþ e−ÖíÓL−ÌõÐñ Whereas, concerning the inheritance of the land ±ÓþÖêÖí³ÔMeþÐ−ñÔ¼ñÖëÎê
and grazed their animals in others’ fields. ,ó−ÌþÑìÎê ³BðÐNÌaóÖzÐôÓíÐaó−̼ÐþÔôe he asked Him for a sign ³Bê Bñ ñÔêÖL
[When] Avram’s shepherds admonished them óÖ³Bê ó−Ìì−Ì×Bô óÖþÐëÔê−ѼBþÐî and said to Him, “With what [sign] will I know?” 237 :¼ÔðÑêíÖnÔaBñþÔôÖêÐî
for [committing] robbery, .ñÑïÖbÔíñÔ¼ And this He accounted to him for righteousness. .äÈ÷ÈãÀöBl ÈäÆáÀLÀçÇiÇå
they responded: :ó−ÌþÐôBê óÑíÐî [Meaning:] God considered it—for Avram— óÖþÐëÔêÐñdÖëÖLÎìí"ÖaÖwÔí
“The land was given to Avram who has no heir. ,LÑþB− ö−ÑêBñÐî,óÖþÐëÔêÐñ±ÓþÖêÖííÖòÐzÌò as merit and righteousness íÖšÖðЮÌñÐî ³e×ÐïÌñ
Lot, his nephew, is his heir ,BLÐþB− î−ÌìÖêöÓa ¬BñÐî for the trust that he [Avram] placed in Him. .Ba ö−ÌôÍêÓíÓLíÖòeôÍêÖíñÔ¼
and, [therefore,] this does not constitute robbery.” .ñÑïÖbíÓïö−ÑêÐî An alternate explanation [of the question] :þÑìÔêþÖëÖc
But, the verse states: :þÑôBê ëe³ÖkÔíÐî “How will I know. . .?”: ,¼ÔðÑêíÖnÔa
“The Canaanites and Perizzites were then living in the land,” ,±ÓþÖêÖaëÑLB− ïÖê−Ìï−ÌþÐtÔíÐî−ÌòμÔòÐkÔíÐî He did not ask for a sign ,³Bê Bñ ñÔêÖLêG
so that Avram did not yet possess it. 76 :ö−Ì−ÔðμóÖþÐëÔêíÖëíÖ×ÖïêGÐî but, rather, said to Him, :î−ÖòÖõÐñþÔôÖêêÖlÓê
[8] We are kinsmen. .íéÄçÇàíéÄùÈðÂà [ç] “Tell me by what merit ³e×ÐïíÓï−ÑêÐë−ÌòѼ−ÌðBí
[Here meaning:] relatives. .ó−ÌëBþК 233 Ber. Rab. 44, 12. 234 Figuratively, God showed him that he is above and beyond astrological influences. 235 Of
course, Avraham believed in God! There must be another reference here. (G.A.) 236 I.e., the promise of children.
74 Because ê¾ò êñî refers to the í¼þô [pasture] which is masculine. 75 a) What was the crux of the quarrel about? b) 237 That I will possess the land? (v. 8) Ramban explains that Avraham did not request a sign for the promise of
What is the connection between the beginning of this verse and the closing phrase ±þêë ë¾î− ïê −ï−þõíî −ò¼ò×íî? 76 Ber. children because that was between him and God. However, possessing the land involved the iniquities of the earlier
Rab. 41, 5. inhabitants and, it being conditional, Avraham asked for a sign.
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black #