Page 156 - BERESHIT
P. 156
[123] Bereishis—Lech Lecha 12:20–13:3 â:âéZë:áé êì êìZúéùàøá Bereishis—Lech Lecha 15:10 é:åè êì êìZúéùàøá [146]
20. Pharaoh assigned men to him ó−¢ÌLÖòÎêí£Ò¼ÐþÔtî−§ÖñÖ¼î'Ô®Ð−Ôî.× 10. He brought all these to Him; íÓl †Ñê-ñÖk-³ÓêB¤ñ-ìÔwÞÌiÔî.−
and they escorted him and his wife B£zÐLÌê-³ÓêÐîB§³Òêe'ìÐlÔLÐ−Ôî he split them in the middle, CÓî flÖzÔa·óÖ³Òêþ¥ÑzÔëÐ−Ôî
and all that was his. :B Þñ-þÓLÎê-ñÖk-³ÓêÐî and placed each piece opposite the other. eí¢Ñ¼Ñþ³ê¤ÔþКÌñB£þгÌa-L−Ìêö'ÑzÌiÔî
13 1. Avram went up from Egypt; óÌ−‚ÔþЮÌnÌôó¶ÖþÐëÔê»ñÔ¼»ÔiÔî.êè− The bird, however, he did not split. :þÞÖ³Öëê'Gþ£ÒtÌvÔí-³ÓêÐî
he, his wife, and all that he had, B§ñ-þÓLÎê-ñÖ×ÐîB«zÐLÌêÐî êeí…
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
together with Lot into the south. :íÖaÐèÞÓpÔíB £n̼¬B'ñÐî
2. Avram was very wealthy ð¢ÒêÐôð¤ÑëÖkó£ÖþÐëÔêÐ î.ë in doubt [whether he committed those offenses]; 248 −eñÖz
in livestock, silver and gold. :ëÞÖíÖfÔëe ¹Ó½£ÓkÔaí–ÓòКÌnÔa and 3) a ewe brought as an individual’s sin-offering. 249 :ð−ÌìÖ−³êÔhÔìñÓLíÖNÐëÔ×Ðî
3. He continued on his travels î− flÖ¼ÖqÔôÐñ·CÓñ¶ÑiÔî.è A dove and a young pigeon. 250 .ìÈæBâÀå øBúÀå
[Meaning:] a turtle dove and a young pigeon. 251 :íÖòB− öÓëe þBz
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA [10] He split them. .íÈúÉàøÅzÇáÀéÇå [é]
as it is said: ,þÔôÍêÓpÓL [Meaning:] he divided each into two parts. .ó−ÌšÖñÎì−ÑòÐLÌñðÖìÓêñÖkšÑlÌì
“Their issue is the issue of horses.” 57 :óÖ³ÖôÐþÌïó−̽e½ ³ÔôÐþÌïÐî The verse does not exclude its literal meaning, 252 ,B¬eLÐõ−Ñð−ÌôêÑ®B− êÖþКÌnÔíö−ÑêÐî
since He was establishing a covenant with him Bn̼³−ÌþÐa³ÑþB× íÖ−ÖíÓL−ÌõÐñ
[20] [He] assigned to him. .åéÈìÈòåÇöÀéÇå [ë]
that He would keep His promise B³ÖìÖ¬ÐëÔí þBôÐLÌñ
[î−ÖñÖ¼ here means] concerning him, î−Ö³BðBê ñÔ¼
to give possession of the land to his descendants, ±ÓþÖêÖí³Óêî−ÖòÖëÐñL−ÌþBíÐñ
[i.e.,] to escort and protect him. :BþÐôÖLÐñe BìÐlÔLÐñ
as is written: “On that day, êeíÔí óBiÔa ,ë−̳Ð×ÌðÐk
And they ecorted him. 58 .eçÀìÇLÀéÇå
Adonoy made a covenant with Avram, saying,” etc. 253 ,þÑôBèÐî,þÒôêÑñ³−ÌþÐaóÖþÐëÔê³Óê’í³ÔþÖk
As the Targum translates: “They escorted him.” :eê−ÌîÐñÔêÐî :BôebÐþÔ³Ðk
And it is customary for the parties to a covenant ³−ÌþÐë−ѳÐþBk CÓþÓðÐî
[1] Avram went up . . . into the south. 59 .äÈaÀâÆpÇä 'åâå íÈøÀáÇàìÇòÇiÇå [à] to divide an animal íÖôÑíÐašÑlÔìÐñ
[Meaning:] to arrive at the south of Eretz Yisrael, ,ñÑêÖþÐNÌ−±ÓþÓêñÓLdÖôBþÐðÌñêÒëÖñ and to pass through between its parts, ,Öí−ÓþÖ³Ðaö−Ña þBëμÔñÐî
as it was stated above, :íÖñмÔôÐñþÔôÖêÓLBôÐk as it is said: :öÖlÔíÐñþÔôÍêÓpÓ LíÖôÐk
“traveling steadily southward,” 60 ,íÖaÐèÓpÔíÔ¼B½ÖòÐî CBñÖí “Who passed through between the parts of the calf,” 254 ,ñÓèѼÖí−ÑþгÌaö−Ñaó−ÌþÐëB¼Öí
[meaning:] to Mount Moriah. 61 .íÖiÌþBnÔíþÔíÐñ here, too, the smoking furnace öÖLÖ¼ þepÔzöêÔk¹Ôê
Nevertheless, when one travels CÑñBí êeíÓLÐk óBšÖôñÖkÌôe and the flaming torch which passed through þÔëÖ¼þÓLÎêLÑê ð−ÌtÔñÐî
from Egypt to the Land of Canaan, ,öÔ¼ÔòÐk±ÓþÓêÐñóÌ−ÔþЮÌnÌô between the pieces ó−ÌþÖïÐbÔíö−Ña
he travels from south to north, ,CÑlÔíÐô êeí öBõÖ®Ðñ óBþÖcÌô was the representative of the Divine Presence ,íÖò−Ì×ÐLñÓL BìeñÐL êeí
for Egypt is south of Eretz Yisrael ,ñÑêÖþÐNÌ−±ÓþÓêñÓLdÖôBþÐðÌaóÌ−ÔþЮÌô±ÓþÓêÓL which is referred to as “fire.” :LÑê êeíÓL
as can be shown by the “journeys” 62 ³B¼ÖqÔôÐaÔì−Ì×BnÓLBôÐk
The bird, however, he did not split. 255 .øÈúÈá àG øBtÄvÇäúÆàÀå
and at the boundaries of Eretz Yisrael. 63 :±ÓþÖêÖí−ÑñeëÐèÌëe
Because the idol-worshiping nations are compared eñÐLÐôÌò ó−Ìñ−ÌñÍê−ÑðÐëB¼ ³BneêÖíÓL−ÌõÐñ
[2] Very wealthy. .ãÉàÀîãÅáÈ k [á] to bulls, rams, and goats, ,ó−Ìþ−̼ÐNe ó−Ìñ−ÑêÐîó−ÌþÖõÐñ
[I.e.,] he was laden with baggage. :³BêÖOÔô öe¼Ö¬ as it is said: :þÔôÍêÓpÓL
[3] He continued on his travels. 64 .åéÈòÈñÇîÀìCÆìÅiÇå [â] “Many bulls have surrounded me, etc.” 256 ,’îèî ó−ÌaÔþó−ÌþÖt−ÌòeëÖëн
[This indicates] that when he returned þÔïÖìÓLÐk And it says: “The ram that you saw with horns, ,óÌ−ÖòÖþÐwÔíñÔ¼ÔaÖ³−ÌêÖþþÓLÎêñÌ−Ô êÖí:þÑôBêÐî
from Egypt to the Land of Canaan ,öÔ¼ÔòÐk±ÓþÓêÐñóÌ−ÔþЮÌnÌô they are the kings of Media and Persia.” 257 ,½ÖþÖõe −ÔðÖô−Ñ×ÐñÔô
57 Yechezkel 23, 20. 58 ìñ¾ can sometimes mean evict or expel. Here, the meaning is different. 59 The implication
here is that Avram traveled in a southerly direction. But, in verse 3, we find ëèòô î−¼½ôñ µñ−î—“He continued on his 248 See, e.g., Vayik. 5, 18. 249 See Vayik. 4, 32. 250 See Vayik. 5, 6; 14, 21. 251 Ber. Rab. 44, 14. 252 Rashi had
travels from the south,” implying a northerly route! (B.Y.) 60 Ber. 12, 9. 61 Which is located in Southern Eretz said earlier (v. 8) that Avraham did not ask for a sign. Here, however, he explains that in the plain, literal sense, we
Yisrael, but not that he traveled in a southerly direction. 62 Of the Jews through the wilderness (Bamid. 33). cannot ignore that the cutting of the pieces was a sign. (R.M.) 253 V. 18. 254 Yirmiyahu 34, 19. 255 Why were
63 Ibid. 34. 64 Why does it not state that he went to his destination, but rather saying “he continued on his travels”? # 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5
5
BERESHIT
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow