Page 160 - BERESHIT
P. 160
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black
[119] Bereishis—Lech Lecha 12:8–9 è-ç:áé êì êìZúéùàøá Bereishis—Lech Lecha 15:15–16 æè-åè:åè êì êìZúéùàøá [150]
8. From there he moved to the mountain íÖþ†ÖíÖíó ‚ÖMÌôš¶ÑzмÔiÔî.ì 15. You will join your fathers in peace; óB¢ñÖLÐaE−£Ó³ÒëÎê-ñÓêêB'ëÖzí§ÖzÔêÐî .î¬
that was east of Beis-Eil and set up his tent. í¢GÏíÞÖꬤÑiÔîñ£Ñê-³−ÑëÐñóÓð§ÓwÌô you will be buried at a good old age. :íÞÖëB¬ í'Öë−ÑNÐaþ£ÑëÖwÌz
Beis-Eil was to the west ·óÖiÌôñ¥Ñê-³−Ña 16. The fourth generation will return here, íÖp¢Ñí eëe ¤LÖ−−£Ì¼−ÌëÐþþB'ðÐî .ï¬
and Ai was to the east. óÓð flÓwÌô−¤Ô¼ÖíÐî
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
There he built an altar to Adonoy, íflÖBí−ÞÔñ·Ôì¶ÑaÐïÌôó¥ÖL-öÓëÞÌiÔî
and he proclaimed the Name, Adonoy. :íÞÖBíÐ−ó'ÑLÐaê£ÖþКÌiÔî With great wealth. .ìBãÈbLËëÀøÄa
[Meaning:] with great wealth,
9. Avram journeyed, traveling steadily southward. ô :íÖaÐèÞÓpÔíÔ ¼B£½ÖòÐîCB'ñÖíó flÖþÐëÔ꼤ÔqÌiÔî.¬ BERESHIT as it is said, “They emptied Egypt.” ,ñBðÖb öBôÖôÐa
:óÌ−ÖþЮÌô³ÓêeñÐvÔòÐ−Ôî:þÔôÍêÓpÓLBôÐk
[15] You will join.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA And will, therefore, not witness all this. 290 .àBáÈzäÈzÇàÀå [åè]
:íÓlÑêñÖkíÓêÐþ̳êGÐî
Your fathers. .EéÆúÉáÂàìÆà
and for the tidings ³ÔþBNÐañÔ¼Ðî
His father [Terach] was an idol-worshipper ,íÖþÖïíÖðBëμðÑëB¼ î−ÌëÖê
[that they would inherit] Eretz Yisrael. 34 :ñÑêÖþÐNÌ−±ÓþÓê
and He foretells that he will join him? 291 ?î−ÖñÑêêÒëÖiÓLBþÐOÔëÐô êeíÐî
[8] From there he moved. 35 .íÈLÄî÷ÅzÀòÇiÇå [ç]
But, this teaches you EÐðÓnÌñ
[This refers to] his tent. :BñÏíÖê
that Terach repented. 292 :íÖëeLÐzìÔþÓ³íÖNÖ¼ÓL
That was east of Beis-Eil. 36 .ìÅà úéÅáÀìíÆãÆ÷Äî
You will be buried at a good old age. .äÈáBè äÈáéÅNÀaøÅáÈ÷Äz
Means east of Beis-Eil. ,ñÑê³−ÑañÓLdÖìÖþÐïÌôÐa
5 He [God] foretold that Yishmael will repent íÖëeLгñêѼÖôÐLÌ−íÓNμÔiÓLBþÐOÌa
Whereby Beis-Eil is located to his west, ,BëÖþμÔôÐañÑê³−Ña³êÑ®ÐôÌò
in his [Avraham’s] lifetime. ,î−ÖôÖ−Ða
and that is what is meant by: ,þÔôÍêÓpÓL êeíÐî
and that Eisav would not embark îÖNѼêÑ®Ñ−êGÐî
“Beis-Eil in the west.” :óÖiÌôñÑê³−Ña
on evil ways in his [Avraham’s] lifetime. ,î−ÖôÖ−ÐaíÖ¼Öþ ³îaÐþÔ³Ðñ
His tent. 37 .äGÃäÈà
It is for this reason that he [Avraham] died ³ÑôCÖ×−ÌõÐñe
It is written íñíê [her tent]. .ë−̳Ð× íñíê
five years before his [appointed] time ,BpÔôÐïóÓðBš ó−ÌòÖL’í
[The reason for this is because] he first íÖlÌìÐzÔa and it was on that very day that Eisav rebelled. 293 :îÖNѼðÔþÖô óBiÔë Bëe
pitched his wife’s tent ,BzÐLÌêñÓíÒê³ÓêíÖ¬Öò
[16] The fourth generation. 294 .äÈ ðÅä eáeLÈééÄòéÄáÀø øBãÀå [æè]
and, afterwards, his own. 38 :BlÓL³ÓêCÔkþÔìÔêÐî
[I.e.,] after they will have been exiled to Egypt 295 óÌ−ÔþЮÌôÐñeñÐèÌiÓLþÔìÔêÐñ
There he built an altar. 39 .ÇçÅaÀæÄîíÈLïÆáÄiÇå
they will remain there for three generations, ,³BþBc íÖ¾GÐLóÖLe−ÐíÌ−
He prophetically saw that his descendants were destined î−ÖòÖaö−Ìð−̳μÓLêÑaÔòгÌò
and the fourth will return to this land. 296 ,³êÒfÔí±ÓþÖêÖñ eëeLÖ−−̼−ÌëÐþÖíÐî
to be weakened there through Achan’s transgression, 40 ,öÖ×Ö¼öBμñÔ¼óÖLñÑLÖkÌíÐñ Because it was in the Land of Canaan öÔ¼ÔòÐk±ÓþÓêÐaÓL−ÌõÐñ
so he prayed for them there. 41 :óÓí−ÑñμóÖLñÑ lÔtгÌíÐî that He spoke with him ,Bn̼þÑaÔðÐôíÖ−Öí
[9] Traveling steadily. .ÇòBñÈðÀå CBìÈä [è] and established this covenant ,Bï ³−ÌþÐa³ÔþÖ×Ðî
At intervals. He would stay here a month or so, ,þѳB− Bê LÓðBì öêÔkëÑLB− :ó−ÌšÖþÐõÌñ as is written: :ë−̳Ð×ÌðÐk
then travel and pitch his tent somewhere else. ,þÑìÔê óBšÖôÐaBñÏíÖêíÓ¬BòÐîóÖMÌôԼѽBòÐî “To give you this land as an inheritance.” 297 .dÖzÐLÌþÐñ³êÒfÔí±ÓþÖêÖí³ÓêEÐñ³Ó³Öñ
And so it was: :íÖ−ÖíöÑ×Ðî
Yaakov descended to Egypt. 298 .óÌ−ÔþÐvÌôÐñðÔþÖ−ëҚμÔ−
34 Ber. Rab. 39, 7. 35 šÔzͼÓ−Ôî would mean “he moved,” referring to himself. šÑzмÔ−Ôî means “he removed” something
else. 36 Literally translated it would be thus: ñê ³−aÐñóÓðÓšÌôíÖþÖíÖíóÖLÌôšÑzмÔ−Ôî—“He moved from there, from the East
towards Beis Eil.” Rashi explains, however, that this is not so. (G.A.) 37 íGÏíÖê is read as if it were spelled Bñíê—his 290 I.e., the oppression and enslavement. However, the exile was experienced by Avraham. See Rashi v. 13.
tent. 38 Ber. Rab. 39, 15. The written form precedes the oral form indicating that her tent preceded his, as the Sages 291 Obviously, this could not bring joy to Avraham. 292 Ber. Rab. 38, 12. 293 Avraham should have lived 180 years
taught (Chulin 84b), “A man must honor his wife more than himself.” 39 What was the reason for this second as did Yitzchok, but he died at age 175 (Ber. Rab. 63, 12). See also Rashi below v. 29, 9; 25, 30. 294 But, are not
altar? 40 When the Israelites conquered Yericho, Yehoshua consecrated all the spoils of war. Achan and many of the 400 years of exile more than four generations?! 295 And not from the birth of Yitzchok. See above v. 13 and Rashi.
Israelites transgressed by pilfering some of the spoils. Avraham now prayed that Israel not fall before their enemies 296 “This land” referring to Canaan because. . . 297 Above, v. 7. 298 Yaakov does not count as a generation, for he
as a result. (V. Yehoshua, Chapt. 7) 41 Ber. Rab. 39, 16. was the only one of his generation. (S.H.)
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black #