Page 155 - BERESHIT
P. 155

[145]          Bereishis—Lech Lecha 15:7–9 è-æ:åè êì êìZúéùàøá                                     Bereishis—Lech Lecha 13:3–6 å-â:âé êì êìZúéùàøá      [124]

                                 7. He said to him: î−¢ÖñÑêþÓôê£ÒiÔî.ï                                       from the south to Beis-Eil, ñ¢Ñê-³−Ña-ðÔ¼ÐîëÓè£ÓpÌô
                                    “I am Adonoy í†ÖîÒíÐ−−¤ÌòÎê                                                        until the place óB†šÖnÔí-ðÔ¼
                   who brought you out of Ur Kasdim, ó− flÌcÐNÔkþe¤êÑô·E−¶Ì³êÑ®B Þíþ¥ÓLÎê                 where he originally had his tent, í flÖlÌìÐzÔa·íGÏíÞÖêó¥ÖLíÖ−¶Öí-þÓLÎê
                             to give to you this land ³ê£ÒfÔí±Óþ'ÖêÖí-³Óê §EÐñ³Ó³«Öñ                           between Beis-Eil and Ai. :−ÞÖ¼Öíö−'Ñëe ñ£Ñê-³−Ñaö−'Ña
                                 as an inheritance. :dÞÖzÐLÌþÐñ                                                4. To the site of the altar Ôì flÑaÐïÌnÔí·óBšÐô-ñÓê.ð
                                   8. And he said: þ¢ÔôêÒiÔî.ì                                              which he made there at first; í¢ÖòÒLêÞÌþÖaó£ÖLíÖN'Ö¼-þÓLÎê
                                 “My Master, God, íflÌîÒíÍ−−¤ÖòÒðÎê                           and there Avram called in the Name of Adonoy. :íÞÖBíÐ−ó'ÑLÐaó£ÖþÐëÔêó§ÖLê'ÖþКÌiÔî
                 how will I know that I will inherit it?” :íÖpÞÓLÖþ−ÞÌê−'Ìk¼£ÔðÑêí'ÖnÔa                      Sh’lishi (Third Aliyah)  éùéìù
              9. He said to him: “Bring Me three heifers, ³Ó L flÓlŠLÐôí¤ÖñÐèÓ¼·−Ìñí'ÖìКî− †ÖñÑêþÓôê¤ÒiÔî.¬  5. Lot who accompanied Avram also ó¢ÖþÐëÔê-³ÓêC£ÑñÒíÞÔí¬B flñÐñ-ó¶ÔèÐî.í
                         three goats and three rams, L¢ÖlŠLÐôñÌ−¤ÔêÐî³ÓL£ÓlŠLÐôï'ѼÐî                        had sheep, cattle and tents. :ó−ÞÌñÖí ÞÒêÐîþ£ÖšÖëe-öêÒ®í'Ö−Öí
                        a dove, and a young pigeon.” :ñÞÖïBèÐîþ£Ò³Ðî                               6. The land was unable to support them ±Óþ£ÖêÖíó§Ö³Òêê'ÖNÖò-ê ÞGÐî.î
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                           he went and lodged in those inns  ³B−ÐòÔ½Ð×ÔêÐaöÖñÐîCÑñBí íÖ−Öí
                will they [my descendants] remain in it?” 238  .dÖëeôÐiԚгÌ−                      in which he had lodged on his way to Egypt.  ,óÌ−ÔþЮÌôÐñB³Ö×−ÌñÎíÔaóÓíÖaöÖlÓL
                                 God replied to him,  :í"ÖaÖwÔíBñþÔôÖê                               This teaches that good manners [require]  ,±ÓþÓêCÓþÓcEÐðÓnÌñ
                       “In the merit of the sacrifices.” 239  :³BòÖaÐþÖwÔí ³e×ÐïÌa               that a person not change his place of lodging. 65  .BlÓLêÖ−ÐòÔ½Ð×ÔêÑôóÖðÖêíÓpÔLÐ−êHÓL
                              [9] Three heifers. 240  .úÆLÆlËLÀîäÈìÀâÆò [è]                                      Another explanation: 66  :þÑìÔêþÖëÖc
               Three heifers are a symbol for the three bulls:  :ó−ÌþÖõíÖ¾GÐLÌñïÓôÓþ ,ó−ÌñÖèμíÖLGÐL  On his return trip he paid the debts he incurred. 67  :î−Ö³BõÖwÔí¼ÔþÖtB³ÖþÖïÎìÔa
                      1) the bull offered on Yom Kippur;  ó−ÌþetÌkÔí óB− þÔt                                         From the south.  .áÆâÆpÄî
                                 2) the bull [offered]  þÔõe                                   [Meaning] from Egypt [and is called ëÓèÓpÌô because]  óÌ−ÔþЮÌô±ÓþÓê
               when the law is “hidden” from the people; 241  þeaÌ®ñÓLþÖëÖðóÑñмÓí                      [it is] south of the Land of Canaan. 68  :öÔ¼ÖòÐk±ÓþÓêñÓLdÖôBþÐðÌa
               and 3) the heifer whose neck was broken. 242  :íÖõeþμíÖñÐèÓ¼Ðî             [4] Which he made there at first, and he called. 69  .íÈLàÈøÀ÷ÄiÇåäÈðÉLàÄøÈaíÈLäÈNÈòøÆLÂà [ã]
                                   Three goats. 243  .úÆLÆlËLÀîæÅòÀå                          And where “Avram called in the Name of Hashem.”  .’í óÑLÐaóÖþÐëÔêóÖLêÖþÖšþÓLÎêÔî
             Symbolic of 1) the goat that is offered inside; 244  ó−ÌòÐõÌaíÖNμÔpÔíþ−̼ÖOÔñïÓôÓþ              It can also be taken to mean,  :þÔôBñ LÑ−óÔèÐî
       and 2) the goats of the added sacrifices of the holidays; 245  ðѼBô ñÓL ö−ÌõÖ½eô −Ñþ−̼ÐNe  that “He now called there in the Name of Hashem.”  :’í óÑLÐaî−ÖLÐ×Ô¼óÖLêÖþКÌiÔî
       and 3) the goat offered as an individual’s sin-offering. 246  :ð−ÌìÖ−³êÔhÔìþ−̼ÐNe               [5] Who accompanied Avram. 70  .íÈøÀáÇàúÆàCÅìÉäÇä [ä]
                                  And three rams.  .LÈlËLÀîìÄéÇàÀå                                            What brought this 71  about?  ?³êÒïBñíÖ−ÖíÓLóÔþÖè−Ìô
           [Symbolizing] 1) a sin-offering [for certain offenses  óÖLÖê                               The fact that he traveled with Avram. 72  :óÖþÐëÔêó̼B³Ö×−ÌñÎí
      where the person is] certain [to have committed them]; 247  −êÔcÔî                           [6] [It] was unable to support them. 73  .íÈúÉààÈNÈðàGÀå [å]
                    2) a sin-offering [where the person is]  óÖLÖêÐî                                 [Meaning] It could not provide [enough]  š−ÌtнÔíÐñíÖñB×Ð−íÖ³Ð−ÖíêG
                                                                                         65  This is for the benefit of the innkeeper—so that no suspicion be aroused as to the fitness of the innkeeper or his
      238  I.e., in the land.  239  Gur Aryeh explains that Avraham was concerned that since the Canaanites lost their land  inn; as well as the benefit of the lodger—lest people say that he is a difficult person and was refused lodging a second
      due to their iniquities would not his descendants suffer the same fate due to their sins? God reassured him that he  time (Erchin 16b). (G.A.)  66  As to why Avram returned to the same lodgings.  67  On his trip to Egypt. (Ber. Rab.
      need not worry, for the ³îòëþš [sacrifices] will atone their sins.  240 Rashi can be seen as continuing the second  41, 3)  68 V. Rashi v. 1.  69 The end of the verse, ’í ó¾ë óþëê ó¾ êþš−î can be construed as: a) relating to the time
      explanation of the previous Rashi: “In the merit of the sacrifices” which are now explained.  241  When the people  earlier when he built the altar, or b) as an event that occurred on his return trip.  70  We have already been told (v.
      inadvertently sin as a result of the Sanhedrin misinterpreting the law. (See Vayikra 4, 13).  242  See Dev. 21, 3 (Ber.  1) that Lot accompanied Avram. Why, then, is it necessary to identify him again as the one traveling with Avram?
      Rab. 44, 14). There are other bull-sacrifices, but these are the only ones brought as atonement for various sins. (M.)  (S.C.)  71  I.e., that Lot, too, benefited from these riches.  72  Ber. Rab. 41, 3; Bava Kama 93a.  73  a) This should
      243  These also symbolize sacrifices.  244  An offering brought on Yom Kippur whose blood is sprinkled inside the Holy  not be misconstrued as meaning that the land area was too small for both Avram and Lot. (R.M.) b) ê¾ò êñî is in the
      of Holies. (Vayik. 16, 9.)  245  See Bamid. 28, 22.  246  See Vayik. 4, 27.  247  See, e.g., Bamid. 6, 12.  masculine form whereas the subject ±þêí is feminine! (G.A.)                            #                                                             #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 |
   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160