Page 155 - BERESHIT
P. 155
[145] Bereishis—Lech Lecha 15:7–9 è-æ:åè êì êìZúéùàøá Bereishis—Lech Lecha 13:3–6 å-â:âé êì êìZúéùàøá [124]
7. He said to him: î−¢ÖñÑêþÓôê£ÒiÔî.ï from the south to Beis-Eil, ñ¢Ñê-³−Ña-ðÔ¼ÐîëÓè£ÓpÌô
“I am Adonoy í†ÖîÒíÐ−−¤ÌòÎê until the place óB†šÖnÔí-ðÔ¼
who brought you out of Ur Kasdim, ó− flÌcÐNÔkþe¤êÑô·E−¶Ì³êÑ®B Þíþ¥ÓLÎê where he originally had his tent, í flÖlÌìÐzÔa·íGÏíÞÖêó¥ÖLíÖ−¶Öí-þÓLÎê
to give to you this land ³ê£ÒfÔí±Óþ'ÖêÖí-³Óê §EÐñ³Ó³«Öñ between Beis-Eil and Ai. :−ÞÖ¼Öíö−'Ñëe ñ£Ñê-³−Ñaö−'Ña
as an inheritance. :dÞÖzÐLÌþÐñ 4. To the site of the altar Ôì flÑaÐïÌnÔí·óBšÐô-ñÓê.ð
8. And he said: þ¢ÔôêÒiÔî.ì which he made there at first; í¢ÖòÒLêÞÌþÖaó£ÖLíÖN'Ö¼-þÓLÎê
“My Master, God, íflÌîÒíÍ−−¤ÖòÒðÎê and there Avram called in the Name of Adonoy. :íÞÖBíÐ−ó'ÑLÐaó£ÖþÐëÔêó§ÖLê'ÖþКÌiÔî
how will I know that I will inherit it?” :íÖpÞÓLÖþ−ÞÌê−'Ìk¼£ÔðÑêí'ÖnÔa Sh’lishi (Third Aliyah) éùéìù
9. He said to him: “Bring Me three heifers, ³Ó L flÓlŠLÐôí¤ÖñÐèÓ¼·−Ìñí'ÖìКî− †ÖñÑêþÓôê¤ÒiÔî.¬ 5. Lot who accompanied Avram also ó¢ÖþÐëÔê-³ÓêC£ÑñÒíÞÔí¬B flñÐñ-ó¶ÔèÐî.í
three goats and three rams, L¢ÖlŠLÐôñÌ−¤ÔêÐî³ÓL£ÓlŠLÐôï'ѼÐî had sheep, cattle and tents. :ó−ÞÌñÖí ÞÒêÐîþ£ÖšÖëe-öêÒ®í'Ö−Öí
a dove, and a young pigeon.” :ñÞÖïBèÐîþ£Ò³Ðî 6. The land was unable to support them ±Óþ£ÖêÖíó§Ö³Òêê'ÖNÖò-ê ÞGÐî.î
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
he went and lodged in those inns ³B−ÐòÔ½Ð×ÔêÐaöÖñÐîCÑñBí íÖ−Öí
will they [my descendants] remain in it?” 238 .dÖëeôÐiԚгÌ− in which he had lodged on his way to Egypt. ,óÌ−ÔþЮÌôÐñB³Ö×−ÌñÎíÔaóÓíÖaöÖlÓL
God replied to him, :í"ÖaÖwÔíBñþÔôÖê This teaches that good manners [require] ,±ÓþÓêCÓþÓcEÐðÓnÌñ
“In the merit of the sacrifices.” 239 :³BòÖaÐþÖwÔí ³e×ÐïÌa that a person not change his place of lodging. 65 .BlÓLêÖ−ÐòÔ½Ð×ÔêÑôóÖðÖêíÓpÔLÐ−êHÓL
[9] Three heifers. 240 .úÆLÆlËLÀîäÈìÀâÆò [è] Another explanation: 66 :þÑìÔêþÖëÖc
Three heifers are a symbol for the three bulls: :ó−ÌþÖõíÖ¾GÐLÌñïÓôÓþ ,ó−ÌñÖèμíÖLGÐL On his return trip he paid the debts he incurred. 67 :î−Ö³BõÖwÔí¼ÔþÖtB³ÖþÖïÎìÔa
1) the bull offered on Yom Kippur; ó−ÌþetÌkÔí óB− þÔt From the south. .áÆâÆpÄî
2) the bull [offered] þÔõe [Meaning] from Egypt [and is called ëÓèÓpÌô because] óÌ−ÔþЮÌô±ÓþÓê
when the law is “hidden” from the people; 241 þeaÌ®ñÓLþÖëÖðóÑñмÓí [it is] south of the Land of Canaan. 68 :öÔ¼ÖòÐk±ÓþÓêñÓLdÖôBþÐðÌa
and 3) the heifer whose neck was broken. 242 :íÖõeþμíÖñÐèÓ¼Ðî [4] Which he made there at first, and he called. 69 .íÈLàÈøÀ÷ÄiÇåäÈðÉLàÄøÈaíÈLäÈNÈòøÆLÂà [ã]
Three goats. 243 .úÆLÆlËLÀîæÅòÀå And where “Avram called in the Name of Hashem.” .’í óÑLÐaóÖþÐëÔêóÖLêÖþÖšþÓLÎêÔî
Symbolic of 1) the goat that is offered inside; 244 ó−ÌòÐõÌaíÖNμÔpÔíþ−̼ÖOÔñïÓôÓþ It can also be taken to mean, :þÔôBñ LÑ−óÔèÐî
and 2) the goats of the added sacrifices of the holidays; 245 ðѼBô ñÓL ö−ÌõÖ½eô −Ñþ−̼ÐNe that “He now called there in the Name of Hashem.” :’í óÑLÐaî−ÖLÐ×Ô¼óÖLêÖþКÌiÔî
and 3) the goat offered as an individual’s sin-offering. 246 :ð−ÌìÖ−³êÔhÔìþ−̼ÐNe [5] Who accompanied Avram. 70 .íÈøÀáÇàúÆàCÅìÉäÇä [ä]
And three rams. .LÈlËLÀîìÄéÇàÀå What brought this 71 about? ?³êÒïBñíÖ−ÖíÓLóÔþÖè−Ìô
[Symbolizing] 1) a sin-offering [for certain offenses óÖLÖê The fact that he traveled with Avram. 72 :óÖþÐëÔêó̼B³Ö×−ÌñÎí
where the person is] certain [to have committed them]; 247 −êÔcÔî [6] [It] was unable to support them. 73 .íÈúÉààÈNÈðàGÀå [å]
2) a sin-offering [where the person is] óÖLÖêÐî [Meaning] It could not provide [enough] š−ÌtнÔíÐñíÖñB×Ð−íÖ³Ð−ÖíêG
65 This is for the benefit of the innkeeper—so that no suspicion be aroused as to the fitness of the innkeeper or his
238 I.e., in the land. 239 Gur Aryeh explains that Avraham was concerned that since the Canaanites lost their land inn; as well as the benefit of the lodger—lest people say that he is a difficult person and was refused lodging a second
due to their iniquities would not his descendants suffer the same fate due to their sins? God reassured him that he time (Erchin 16b). (G.A.) 66 As to why Avram returned to the same lodgings. 67 On his trip to Egypt. (Ber. Rab.
need not worry, for the ³îòëþš [sacrifices] will atone their sins. 240 Rashi can be seen as continuing the second 41, 3) 68 V. Rashi v. 1. 69 The end of the verse, ’í ó¾ë óþëê ó¾ êþš−î can be construed as: a) relating to the time
explanation of the previous Rashi: “In the merit of the sacrifices” which are now explained. 241 When the people earlier when he built the altar, or b) as an event that occurred on his return trip. 70 We have already been told (v.
inadvertently sin as a result of the Sanhedrin misinterpreting the law. (See Vayikra 4, 13). 242 See Dev. 21, 3 (Ber. 1) that Lot accompanied Avram. Why, then, is it necessary to identify him again as the one traveling with Avram?
Rab. 44, 14). There are other bull-sacrifices, but these are the only ones brought as atonement for various sins. (M.) (S.C.) 71 I.e., that Lot, too, benefited from these riches. 72 Ber. Rab. 41, 3; Bava Kama 93a. 73 a) This should
243 These also symbolize sacrifices. 244 An offering brought on Yom Kippur whose blood is sprinkled inside the Holy not be misconstrued as meaning that the land area was too small for both Avram and Lot. (R.M.) b) ê¾ò êñî is in the
of Holies. (Vayik. 16, 9.) 245 See Bamid. 28, 22. 246 See Vayik. 4, 27. 247 See, e.g., Bamid. 6, 12. masculine form whereas the subject ±þêí is feminine! (G.A.) # # 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - B | 18-07-18 | 09:43:36 |