Page 172 - BERESHIT
P. 172

#
 Bereishis—Lech Lecha 17:25–27 æë-äë:æé êì êìZúéùàøá
                     Bereishis—Lech Lecha 17:3–6 å-â:æé êì êìZúéùàøá
 [171]  #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Bla
 25. And his son Yishmael was thirteen years old í¢ÖòÖLí£ÑþÐNÓ¼L'ñÐL-öÓaBflòÐañê¤Ñ¼ÖôÐLÌ−Ðî .í×  Elohim spoke with him, saying: :þ ÞÒôêÑñó−£ÌíGÍêB§zÌêþ'ÑaÔðÐ−Ôî
 when he circumcised the flesh of his foreskin. :B Þ³ÖñÐþÖ¼þ'ÔNÐa³£ÑêB flñÒn¶ÌíÐa  4. “As for Me, here is My covenant with you; C¢ÖzÌê−£Ì³−ÌþÐëí'ÑpÌí−–ÌòÎê.ð
 26. On that very day íflÓfÔíóB¤iÔí·óÓ®¶Ó¼Ða .î×  you shall be the father of a multitude of nations. :óÞÌ−Bb öB 'ôÎíë£ÔêÐñÖ³−–Ì−ÖíÐî
 Avraham and his son Yishmael were circumcised. :BÞòÐañê£Ñ¼ÖôÐLÌ−Ðîó¢ÖíÖþÐëÔêñB £nÌò  5. No longer shall your name be called Avram, ó¢ÖþÐëÔê £EÐôÌL-³ÓêðB§¼ê'ÑþÖwÌ−-ê ÞGÐî.í
 27. All the men of his household, ·B³−Ñë−¥ÑLÐòÔê-ñÖ×Ðî .ï×  but your name shall be Avraham, ó flÖíÖþÐëÔê·EÐôÌLí¥Ö−ÖíÐî
 those born in his household, ³Ì− flÖað−¤ÌñÐ−  for the father of a multitude of nations ó£Ì−Bb öB 'ôÎí-ëÔê−§Ìk
 and bought with money from a stranger, þ¢Ö×Ñ ò-öÓa³¤ÑêÑô¹Ó½£Ók-³ÔòКÌôe  I have appointed you. :E−ÞÌzÔ³Ðò
 were circumcised with him. ô :B ÞzÌêeñ £ÒnÌò  6. I will make you exceedingly fruitful ð flÒêÐôð¤ÒêÐôÌa·Eг ÞÒê−¥Ì³ÑþÐõÌíÐî.î
                     and I will make you into nations; ó¢Ì−BèÐñE−£ÌzÔ³Ðòe
 One hundred and twenty-six verses.  öô−½ ë"−ðò×ô öô−½ î"ñôò î"ך
 Haftarah: Yeshayahu 40:27–41:16.  .ê"ô-’ô öô−½ í−¼¾−ë þôê³ íôñ ö−þ−¬õôî  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  Because prior to being circumcised  ñÖôêHÓLðÔ¼ÓL
                     he did not have the strength to stand  ðBôμÔñÔìÒ×BëíÖ−ÖíêG
 [25] When he circumcised the flesh of his foreskin. 456  .BúÈìÀøÈòøÇNÀaúÆàBìÉnÄäÀa [äë]
                 while the Divine Presence stood over him.  .î−ÖñÖ¼³ÓëÓvÌòLÓðBwÔíÔìeþÐî
 Concerning Avraham it does not state ³Ñê,  ,"³Ñê" þÔôÍêÓòêGóÖíÖþÐëÔêÐa
 because he only lacked cutting the flesh, 457  ,þÖNÖa CezÌìêÖlÓêþѽÖìíÖ−ÖíêHÓL−ÌõÐñ  It is [to this reference]  eíÓïÐî
                       that it is stated concerning Bilam,  :óÖ¼ÐñÌëÐaþÔôÍêÓpÓL
 for [the membrane] had already dissolved.  ,L−ÌôÐLÔ³−ÑðÐ−ñÔ¼CѼÔôгÌòþÖëÐkÓL
                        “Fallen down and eyes open.” 385  ,óÌ−Öò−Ѽ −eñÐèe ñÑõBò
 But, Yishmael who was a lad  ðÓñÓ−íÖ−ÖíÓLñêѼÖôÐLÌ−ñÖëÎê
                 I found this in the Beraisa of R. Eliezer. 386  :öÑk−̳êÖ®ÖôþÓïÓ¼−ÌñÍêëÔþÐðêÖ³−Ð−ÔþÖëÐa
 required [actual] cutting the foreskin  íÖñÐþÖ¼ CB³ÐìÔñšÔšÐïeí
 and tearing open the corona membrane.  ,íÖñ−ÌnÔíÔ¼BþÐõÌñÐî  [5] For the father of a multitude of nations. 387  .íÄéBb ïBîÂäáÇàéÄk [ä]
 Therefore, concerning him ³Ñê 458  is said. 459  :"³Ñê" Ba þÔôÍêÓòCÔ×Ðñ  This is an acrostic of his name. 388  ,BôÐLñÓL öBš−ÌþÖ¬Bò öB¾Ðñ
            The letter ¾"−þ which was originally in [his name]  ,íÖlÌìÐzÔëBëíÖ³Ð−ÖíÓL L"−ÑþÐî
 [26] On that very day.  .äÆfÇä íBiÇäíÆöÆòÀa [åë]
                signifying that he was a father only to Aram  óÖþÎêÔñêÖlÓêëÖêíÖ−ÖíêHÓL
 [On the day] that Avraham turned ninety-nine  íÖòÖL ¬"® óÖíÖþÐëÔêÐñ eêÐñÖnÓL
                       which was his [original] country,  BôBšÐô êeíÓL
 and Yishmael thirteen years,  ,ó−ÌòÖL è"− ñêѼÖôÐLÌ−Ðñe
            whereas, now he was a father to the entire world  ,óÖñB¼ÖíñÖ×ÐñëÖêî−ÖLÐ×Ô¼Ðî
 Avraham and his son Yishmael were circumcised.  .BòÐañêѼÖôÐLÌ−ÐîóÖíÖþÐëÔê ñBnÌò
              and even the letter ¾"−þ, originally in his name,  íÖlÌìÐzÌôBëíÖ−ÖíÓL L"−Ñþ îl−ÌõÎêÔî
           was, [nevertheless], not removed from its place. 389  ,dÖôBšÐnÌôíÖïÖïêH
                    For even the letter ð"î− of Sarai’s name  −ÔþÖNñÓL ð"e− ¹ÔêÓL
                 had complained to the Divine Presence 390  íÖò−Ì×ÐLÔíñÔ¼íÖôμÔþгÌò
                    until it was added to Yehoshua’s name  ,Ô¼ŠLBí−ÌñíÖõнBzÌpÓLðÔ¼
                                     as it is said: 391  :þÔôÍêÓpÓL
                         “Moshe called Hoshea bin Nun  öeò öÌaÔ¼ÑLBíÐñíÓLÒôêÖþКÌiÔî
                           [by the name] Yehoshua. 392  :Ô ¼ŠLBíÐ−
               [6] And I will make you into nations. 393  .íÄéBâÀìEéÄzÇúÀðe [å]
                      [Referring to:] Israel and Edom. 394  ,óBðÍêÓîñÑêÖþÐNÌ−
      385  Bamid., 24, 4.  386  Pirkei dR. Eliezer 29.  387  How does the adding of the letter ’í to his name signify this?  388  ëÔê
      óÖí(Öþ)ÐëÔêZöBôÎí  389  I.e., from his name. Rashi explains that, although, the adding of the ê"í to denote öîôí ëê leaves no
      room for the ¾"−þ in his name and should have read óÖíÐëÔê. Nevertheless, the ¾"−þ was not discarded. (M.)  390  For
      its having been removed altogether from Sarai’s name. When it was changed to íÖþÖN. (Sanhedrin 107a)  391  Bamid.
 456  Why is the word ³Óê omitted in the previous verse?  457  For his circumcision. He did not require íÖ¼−ÌþÐt—the  13, 16.  392  ¼¾îí with the added letter ð"î− became ¼¾îí− [Yehoshua].  393  Why “nations”—plural?  394  But not
 tearing of the membrane surrounding the corona.  458  ³ê denotes something additional.  459  Ber. Rab. 47, 8.  Yishmael.
   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177