Page 182 - BERESHIT
P. 182

#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black
 #
 #
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 6 - B | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black
 [161]  Bereishis—Lech Lecha 17:1–3 â-à:æé êì êìZúéùàøá  Bereishis—Vayera 18:1  à:çé àøéåZúéùàøá  [172]
 walk before Me and be perfect. :ó−ÞÌôÖ³í'Ñ−ÐíÓî−£ÔòÖõÐñC'ÑlÔíгÌí  VAYERA àøéå
 2. I will give My covenant between me and you, E¢Óò−Ñëe −¤Ìò−Ña−£Ì³−ÌþÐëí'ÖòÐzÓêÐî.ë  18 1. Adonoy appeared to him íflÖîÒíÐ−·î−ÖñÑêê¥ÖþÑiÔî.êì−
 and I will multiply you[r descendants] exceedingly. :ð ÞÒêÐôð'ÒêÐôÌa £EгB Þêí'ÓaÐþÔêÐî  in the groves of Mamrei ê¢ÑþÐôÔô−£ÑòGÞÑêÐa
 3. Avram fell on his face. î−¢ÖòÖt-ñÔ¼ó£ÖþÐëÔêñ'ÒtÌiÔî.è  and he was sitting at the door of the tent ñÓí£ÒêÖí-ìÔ³ÞÓtë'ÑL− êe§íÐî
                              in the heat of the day. :óBÞiÔíó'ÒìÐk

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 Walk before me.  .éÇðÈôÀìCÅlÇäÀúÄä  [1] [He] appeared to him.  åéÈìÅààÈøÅiÇå [à]
 As he [Onkelos] translates: “Worship Me.”  ,−ÔôÖðÏšìÔñÐt :BôebÐþÔ³Ðk  To visit the sick person. 12  .íÓñBìÔí³ÓêþÑwÔëÐñ
 Cling to My worship.  :−̳ÖðBëμÔašÑëÖcÌí  R. Chama bar Chanina said:  ,êÖò−ÌòÎìþÔaêÖôÖì−ÌaÔþþÔôÖê
 And be perfect.  .íéÄîÈúäÅéÀäÆå  It was the third day since his circumcision 3  ,íÖ−Öí B³Öñ−ÌôÐñ−ÌL−ÌñÐL óB−
 This, too, is an imperative following an imperative,  ,−eeÌ®þÔìÔê −eeÌ®íÓï¹Ôê  and God came to inquire about his welfare. 4  :BôBñÐLÌañÔêÖ¾Ðîí"ÖaÖwÔíêÖëe
 [i.e.,] “Be perfect in all the tests.” 380  .−Ô³BòB−нÌòñÖ×ÐaóÑñÖLíÑ−Íí  In the groves of Mamrei. 5  .àÅøÀîÇîéÅðGÅàÀa
 According to its Midrash:  :BLÖþÐðÌô−ÌõÐñe  He [Mamrei] advised him regarding the circumcision.  ,íÖñ−ÌnÔíñÔ¼í֮ѼBñöÔ³ÖpÓL êeí
 “Walk before Me” refers to  −ÔòÖõÐñCÑlÔíгÌí  Therefore, He appeared to him [Avraham]  î−ÖñÖ¼íÖñÐèÌòCÖ×−ÌõÐñ
 the precept of circumcision  ,íÖñ−Ìô³ÔîЮÌôÐa  in his [Mamrei’s] territory. 6  :BšÐñÓìÐa
 and as a result of this  íÓfÔíþÖëÖcÔëe  Was sitting.  .áÅLBé
 you will become perfect.  ,ó−ÌôÖ³íÓ−ÐíÌz  It is written ëÔLÖ− [without a î"êî]. 7  ,ë−̳ÐkëÔLÖ−
 For as long as you are uncircumcised,  EÐëíÖñÐþÖ¼ÖíÓLöÔôÐïñÖkÓL  [This indicates that] he wanted to rise  ,ðBôμÔñLÑwÌa
 I consider you imperfect.  .−ÖòÖõÐñ óeô ñÔ¼ÔëíÖzÔê  [when] God said to him,  :í"ÖaÖwÔíBñþÔôÖê
 Another explanation of ó−ÌôÖ³íÑ−ÐíÓî:  ó−Ì ôÖ³íÑ−ÐíÓî:þÑìÔêþÖëÖð  “Sit, and I will stand,  ,ðBôͼÓê−ÌòÎêÔî,ëÑL
 Now you are lacking [control over] 381  þѽÖìíÖzÔêî−ÖLÐ×Ô¼  and you will symbolize to your descendants  ,E−ÓòÖëÐñöÖô−̽íÖzÔêÐî
 five organs; two eyes, two ears,  óÌ−ÔòÐïÖê’ë,óÌ−Ôò−Ѽ ’ë ,ó−ÌþÖë−Ñê’í  that I am destined to stand  ëÑvÔ−гÌíÐñ−ÌòÎêð−ּ̳ÓL
 and the membrum;  ,íÖiÌîÐèÔíLêÒþÐî  in the assembly of judges  ,ó−Ìò−ÖiÔcÔí³ÔðμÔa
 by adding one letter to your name  ,EÓôÐLñÔ¼ ³Bê EÐñ¹−̽BêÓL  while they remain seated,” 8  ,ö−ÌëÐLB− öÑíÐî
 the numerical value of the letters [of your name] will be  E−Ó³Bi̳Bê öÔ−ÐòÌôe−ÐíÌ−Ðî  as it is said:  :þÔôÍêÓpÓL
 two hundred and forty-eight  ì"ôþ  “Elohim stands in the assembly of judges.” 9  :ñÑê³ÔðμÔaëÖvÌòó−ÌíGÍê
 corresponding to the number of your organs. 382  :E−ÓþÖëÑêöÔ−ÐòÌôÐk  10
                           At the door of the tent.  .ìÆäÉàÈäçÇúÆt
 [2] I will give My covenant.  .éÄúéÄøÀáäÈðÀzÆàÀå [á]  To see if there are any passers by  ëÖLÖîþÑëB¼ LÑ−óÌê ³BêÐþÌñ
 [This refers to] the covenant of love  íÖëÎíÔêñÓL³−ÌþÐa  that he might invite into his home. 11  :B³−ÑëÐaóѽ−ÌòÐ×Ô−Ðî
 and the covenant for you to possess the land 383  CÖñdÖL−ÌþBíÐñ±ÓþÖêÖí³−ÌþÐëe  In the heat of the day.  .íBiÇäíÉçÀk
 by [your fulfilling] this precept. 384  :Bï íÖîЮÌô−ÑðÐ−ñÔ¼  God brought the sun out of its sheath  ,dÖš−ÌzÐþÔpÌôíÖnÔìí"ÖaÖwÔíê−Ì®Bí
 [3] Avram fell on his face.  .åéÈðÈtìÇòíÈøÀáÇàìÉtÄiÇå [â]
 From fear of the Divine Presence.  ,íÖò−Ì×ÐMÔíêÖþBnÌô  1  Rashi derives this from the indications that this verse continues the narration of the circumcision of Avraham and
      his household: 1) The pronoun î−ñê—to him is used without mentioning Avraham. 2) We are not told the purpose of
      God’s appearing to him. It, therefore, becomes obvious that after Avraham was circumcised, God appeared to him
      to inquire of his health. (M., G.A.)  2  Sotah 14a.  3  When the pain is greatest.  4  Bava Metzia 86b.  5  On other
 380  God subjected Avraham to ten tests.  381  A person has no control over his sinning with his eyes and ears because  occasions when God appeared, the location is not mentioned. See above 12, 1; 13, 14; 15, 1. (R.M.)  6  Ber. Rab. 42,
 he may inadvertently see or hear that which is prohibited. (Ran, Nedarim 32b)  382  As a result of being circumcised  8.  7  ëѾB− means he had been sitting previously. ëÔLÖ− means he sat down at that moment.  8  Ber. Rab. 48, 7. See also
 Avraham was in total moral control of all his actions. That is the meaning of ó−ô³ í−íî—you will be perfect.  383  V. 8.  Shavuos 30b.  9  Tehillim 82, 1.  10  Being ill, why was he sitting at the entrance of the tent? (M.)  11  Bava Metzia
 384  I.e., circumcision.  86b.
   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187