Page 297 - BERESHIT
P. 297

10
 BERESHIT
      [287]            Bereishis—Toldos 26:15–18 çé-åè:åë úåãìåúZúéùàøá                #                   Bereishis—Toldos 27:34–36 åì-ãì:æë úåãìåúZúéùàøá  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan   26015-

                                  15. All the wells ³†ÕþÑêÐaÔí-ñÖ×Ðî .î¬                          34. When Eisov heard his father’s words, î− flÌëÖê−¤ÑþÐëÌc-³Óê·îÖNѼԼ¥ÒôÐLÌk .ðñ
                     that his father’s servants had dug î− flÌëÖê−¤ÑðÐëÔ¼·eþÐõÞÖìþ¥ÓLÎê                he wailed a most loud and bitter cry, ð¢ÒêÐô-ðÔ¼í£ÖþÖôe í'ÖñÒðÐbí flּ֚Юš¤Ô¼Ð®ÌiÔî
                   in the days of his father, Avraham— î−¢ÌëÖêó¤ÖíÖþÐëÔê−£Ñô−Ìa                                and he said to his father, î− flÌëÖêÐñþÓôê¤ÒiÔî
                        the Philistines plugged them, ó− flÌzÐLÌñÐtóe¤ôÐz̽                                    “Bless me too, my father.” :−ÞÌëÖê−Ìò£Öê-óÔè−Ìò'Ñ×ÎþÞÖa
                          and filled them with earth. :þÞÖõÖ¼óe£êÐñÔôÐ−Ôî                  35. [Yitzchok] said, “Your brother came with cunning í¢ÖôÐþÌôÐaE−£ÌìÖêê'ÖaþÓôê–ÕiÔî .íñ
                      16. Avimelech said to Yitzchok, š¢ÖìЮÌ−-ñÓêCÓñ£Óô−ÌëÎêþÓôê'ÒiÔî .ï¬                   and he took your blessing.” :EÞÓ³Ö×ÐþÌaì £ÔwÌiÔî
                                “Go away from us. eò flÖn̼ÞÑôCÑñƒ                           36. [Eisov] said, “Is he not rightly called Yaakov? ë†ÒšÎ¼ÞÔ−B‚ôÐLê¶ÖþÖš»−Ì×ÎíþÓôê”ÕiÔî .îñ
         You have become much more powerful than us.” :ð ÞÒêÐôep£ÓnÌôÖzÐô'Ô®Ö¼-−ÞÌk                           He has deceived me twice; óÌ− flÔôμÞÔõí¤Óï·−Ìò¶ÑëКмÔiÔî
                   17. Yitzchok went away from there. š¢ÖìЮÌ−ó£ÖMÌôCÓñ'ÑiÔî .ï−
       He camped in the valley of Gerar and settled there. :óÞÖLëÓL'ÑiÔîþ£ÖþÐb-ñÔìÞÔòÐaöÔì'ÌiÔî       AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                              18. Yitzchok returned š‚ÖìЮÌ−ëÖL¶ÖiÔî .ì−                                         therefore he affirmed it  ó−ÌkнÌíCÔ×Ðñ
                     and excavated the wells of water óÌ− †ÔnÔí³¤ÒþÑêÐa-³Óê|þ¤ÒtÐìÔiÔî                   and [now] knowingly blessed him.  :BzмÔcÌôB×ÎþÑëe
       which were dug in the days of his father, Avraham, î− flÌëÖêó¤ÖíÖþÐëÔê·−Ñô−Ìa·eþÐõÞÖìþ¥ÓLÎê                 [35] With cunning.  .äÈîÀøÄîÀa [äì]
                   and were plugged by the Philistines ó− flÌzÐ LÌñÐtóe¤ôÐzÔ½Ð−Ôî                             [Meaning] with cleverness. 173  :íÖôÐ×ÖìÐa
                             after Avraham’s death. ó¢ÖíÖþÐëÔê³B¤ô−£ÑþÎìÞÔê                                [36] Is he not rightly called?  .BîÀLàÈøÈ÷éÄëÂä [åì]
                                                                                               This [−Ì×Îí] is a term for an incredulous question 174  ,êeí dÖô−Ñz öBLÐñ
                       He gave them the same names ³B flôÑL·öÓíÖñê¥ÖþКÌiÔî
                                                                                                    as in “Just because you are my relative.” 175  :íÖzÔê−ÌìÖê−Ì×Îí :BôÐk
                       that his father had given them. :î−ÞÌëÖêö£ÓíÖñê'ÖþÖš-þÓLÎê³–ÒôÑMÔk            [I.e.,] perhaps that is why he is called ë՚μÔ−  ëҚμÔ−BôÐLêÖþКÌòCÔ×ÐñêÖnÓL
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  based on the future  ,BõB½ óÑLñÔ¼
                                                                                          because he is destined to treat me treacherously [−ÌòÑëКּÐñ].  ?−ÌòÑëКּÐñð−ּ̳ êeíÓL
                  [15] The Philistines plugged them.  .íéÄzÀLÄìÀt íeîÀzÄñ [åè]                                  [From the] Tanchuma: 176  .êÖôeìÐòÔz
                                  Because they said,  eþÐôÖêÓL−ÑòÐtÌô                                          Why did Yitzchok tremble?  ?šÖìЮÌ−ðÔþÖìíÖnÖñ
                             “They are a danger to us  eòÖñóÑííÖñ֚г                             He said, “Perhaps there is some sin within me  ,−ÌaLÓ−öBÖ¼êÖnÓL:þÔôÖê
       because they will [provoke] armies to come upon us.” 91  .eò−ÑñÖ¼ ³BêÖaÔí ³B½−ÖiÔbÔí−ÑòÐõÌô    that caused me to bless the younger one  öÖ¬ÖwÔí−ÌzÐ×ÔþÑaÓL
                       [Onkelos renders it:] −ÑêÖzÐLÌñÐt öeòBnÔ¬  −ÑêÖzÐLÌñÐt öeòBnÔ¬                               before the older one  ñBðÖbÔí−ÑòÐõÌñ
                               meaning stopping up.  ,íÖô−̳н öBLÐñ                               exchanging the order of their relationship.”  ?½ÔìÔiÔíþÓðѽ−̳−ÌpÌLÐî
                  [We find the] expression in the Talmud 92  :ðeôÐñÔzÔí öBLÐñÌëe                               Eisov then began shouting,  :šÑ¼Ô®ÐôîÖNѼñ−ÌìгÌí
                                “Stops up the heart.”  :ëÑlÔí³ÓêóѬÐôÔ¬Ðô                                  “This one has cheated me twice!”  .óÌ−ÔôμÔõíÓï−ÌòÑëКмÔiÔ î
                        [17] In the valley of Gerar. 93  .øÈøÀâìÇçÇðÀa [æé]                             [Whereupon] his father said to him,  :î−ÌëÖêBñþÔôÖê
                              Far away from the city.  :þ−̼ÖíöÌô šBìÖþ                                         “What did he do to you?”  ?EÐñíÖNÖ¼íÓô
                         [18] Returned, excavated.  .øÉtÀçÇiÇåáÈLÈiÇå [çé]                   He [Eisov] responded, “He took away my birthright!”  .ìÖšÖñ−̳ÖþÒ×Ða³Óê :Bñ þÔôÖê
                  [Meaning:] those wells that they had dug  eþÐõÖìþÓLÎê ³BþÑêÐaÔí                               He [Yitzchok, then] said:  :þÔôÖê
                       in the days of his father Avraham  î−ÌëÖêóÖíÖþÐëÔê−Ñô−Ìa                   “Now that is why I was grieved and trembled,  ðÑþÖìÐîþÔ®Ñô−̳−Ì−ÖíCÔ×Ða
                 and which the Philistines had stopped up,  ,óeôÐz̽ó−ÌzÐLÌñÐõe                     for perhaps I had transgressed strict justice,  ,ö−ÌcÔí³ÔþeL ñÔ¼−ÌzÐþÔëÖ¼êÖnÓL
                                                                                                  but, now, I have actually blessed the firstborn  ,−ÌzÐ×ÔþÑa þB×ÐaÔñî−ÖLÐ×Ô¼
                                                                                                               then ‘he shall be blessed.’”  :íÓ−ÐíÌ− CeþÖaóÔb
      91  Tosefta, Sotah 10, 6. I.e., they may attack us to get at the water supplies. Rashi’s explanation apparently differs
      from other commentaries (Ramban, Sforno, Radak) who state that since this verse is preceded by ó−³¾ñõ î³îê îêòš−î
      [the Philistines were jealous of him], that it was due to jealousy that they stopped up the wells.  92  Pesachim 42, 1.  173  Though often íôþôë means with trickery, here, Rashi agrees with Onkelos’ translation êÖôÐ×ÖìÐa—with wisdom.
      93  But, did not Avimelech exile Yitzchok from Gerar? (S.C.)                       174  I.e., is this the reason that he is called ëš¼−?  175  Below 29, 26.  176  Chapt. 23.






                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta
                         #
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan
                                                                                          #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302