Page 297 - BERESHIT
P. 297
10
BERESHIT
[287] Bereishis—Toldos 26:15–18 çé-åè:åë úåãìåúZúéùàøá # Bereishis—Toldos 27:34–36 åì-ãì:æë úåãìåúZúéùàøá 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-
15. All the wells ³†ÕþÑêÐaÔí-ñÖ×Ðî .î¬ 34. When Eisov heard his father’s words, î− flÌëÖê−¤ÑþÐëÌc-³Óê·îÖNѼԼ¥ÒôÐLÌk .ðñ
that his father’s servants had dug î− flÌëÖê−¤ÑðÐëÔ¼·eþÐõÞÖìþ¥ÓLÎê he wailed a most loud and bitter cry, ð¢ÒêÐô-ðÔ¼í£ÖþÖôe í'ÖñÒðÐbí flּ֚Юš¤Ô¼Ð®ÌiÔî
in the days of his father, Avraham— î−¢ÌëÖêó¤ÖíÖþÐëÔê−£Ñô−Ìa and he said to his father, î− flÌëÖêÐñþÓôê¤ÒiÔî
the Philistines plugged them, ó− flÌzÐLÌñÐtóe¤ôÐz̽ “Bless me too, my father.” :−ÞÌëÖê−Ìò£Öê-óÔè−Ìò'Ñ×ÎþÞÖa
and filled them with earth. :þÞÖõÖ¼óe£êÐñÔôÐ−Ôî 35. [Yitzchok] said, “Your brother came with cunning í¢ÖôÐþÌôÐaE−£ÌìÖêê'ÖaþÓôê–ÕiÔî .íñ
16. Avimelech said to Yitzchok, š¢ÖìЮÌ−-ñÓêCÓñ£Óô−ÌëÎêþÓôê'ÒiÔî .ï¬ and he took your blessing.” :EÞÓ³Ö×ÐþÌaì £ÔwÌiÔî
“Go away from us. eò flÖn̼ÞÑôCÑñƒ 36. [Eisov] said, “Is he not rightly called Yaakov? ë†ÒšÎ¼ÞÔ−B‚ôÐLê¶ÖþÖš»−Ì×ÎíþÓôê”ÕiÔî .îñ
You have become much more powerful than us.” :ð ÞÒêÐôep£ÓnÌôÖzÐô'Ô®Ö¼-−ÞÌk He has deceived me twice; óÌ− flÔôμÞÔõí¤Óï·−Ìò¶ÑëКмÔiÔî
17. Yitzchok went away from there. š¢ÖìЮÌ−ó£ÖMÌôCÓñ'ÑiÔî .ï−
He camped in the valley of Gerar and settled there. :óÞÖLëÓL'ÑiÔîþ£ÖþÐb-ñÔìÞÔòÐaöÔì'ÌiÔî AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
18. Yitzchok returned š‚ÖìЮÌ−ëÖL¶ÖiÔî .ì− therefore he affirmed it ó−ÌkнÌíCÔ×Ðñ
and excavated the wells of water óÌ− †ÔnÔí³¤ÒþÑêÐa-³Óê|þ¤ÒtÐìÔiÔî and [now] knowingly blessed him. :BzмÔcÌôB×ÎþÑëe
which were dug in the days of his father, Avraham, î− flÌëÖêó¤ÖíÖþÐëÔê·−Ñô−Ìa·eþÐõÞÖìþ¥ÓLÎê [35] With cunning. .äÈîÀøÄîÀa [äì]
and were plugged by the Philistines ó− flÌzÐ LÌñÐtóe¤ôÐzÔ½Ð−Ôî [Meaning] with cleverness. 173 :íÖôÐ×ÖìÐa
after Avraham’s death. ó¢ÖíÖþÐëÔê³B¤ô−£ÑþÎìÞÔê [36] Is he not rightly called? .BîÀLàÈøÈ÷éÄëÂä [åì]
This [−Ì×Îí] is a term for an incredulous question 174 ,êeí dÖô−Ñz öBLÐñ
He gave them the same names ³B flôÑL·öÓíÖñê¥ÖþКÌiÔî
as in “Just because you are my relative.” 175 :íÖzÔê−ÌìÖê−Ì×Îí :BôÐk
that his father had given them. :î−ÞÌëÖêö£ÓíÖñê'ÖþÖš-þÓLÎê³–ÒôÑMÔk [I.e.,] perhaps that is why he is called ë՚μÔ− ëҚμÔ−BôÐLêÖþКÌòCÔ×ÐñêÖnÓL
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA based on the future ,BõB½ óÑLñÔ¼
because he is destined to treat me treacherously [−ÌòÑëКּÐñ]. ?−ÌòÑëКּÐñð−ּ̳ êeíÓL
[15] The Philistines plugged them. .íéÄzÀLÄìÀt íeîÀzÄñ [åè] [From the] Tanchuma: 176 .êÖôeìÐòÔz
Because they said, eþÐôÖêÓL−ÑòÐtÌô Why did Yitzchok tremble? ?šÖìЮÌ−ðÔþÖìíÖnÖñ
“They are a danger to us eòÖñóÑííÖñ֚г He said, “Perhaps there is some sin within me ,−ÌaLÓ−öBÖ¼êÖnÓL:þÔôÖê
because they will [provoke] armies to come upon us.” 91 .eò−ÑñÖ¼ ³BêÖaÔí ³B½−ÖiÔbÔí−ÑòÐõÌô that caused me to bless the younger one öÖ¬ÖwÔí−ÌzÐ×ÔþÑaÓL
[Onkelos renders it:] −ÑêÖzÐLÌñÐt öeòBnÔ¬ −ÑêÖzÐLÌñÐt öeòBnÔ¬ before the older one ñBðÖbÔí−ÑòÐõÌñ
meaning stopping up. ,íÖô−̳н öBLÐñ exchanging the order of their relationship.” ?½ÔìÔiÔíþÓðѽ−̳−ÌpÌLÐî
[We find the] expression in the Talmud 92 :ðeôÐñÔzÔí öBLÐñÌëe Eisov then began shouting, :šÑ¼Ô®ÐôîÖNѼñ−ÌìгÌí
“Stops up the heart.” :ëÑlÔí³ÓêóѬÐôÔ¬Ðô “This one has cheated me twice!” .óÌ−ÔôμÔõíÓï−ÌòÑëКмÔiÔ î
[17] In the valley of Gerar. 93 .øÈøÀâìÇçÇðÀa [æé] [Whereupon] his father said to him, :î−ÌëÖêBñþÔôÖê
Far away from the city. :þ−̼ÖíöÌô šBìÖþ “What did he do to you?” ?EÐñíÖNÖ¼íÓô
[18] Returned, excavated. .øÉtÀçÇiÇåáÈLÈiÇå [çé] He [Eisov] responded, “He took away my birthright!” .ìÖšÖñ−̳ÖþÒ×Ða³Óê :Bñ þÔôÖê
[Meaning:] those wells that they had dug eþÐõÖìþÓLÎê ³BþÑêÐaÔí He [Yitzchok, then] said: :þÔôÖê
in the days of his father Avraham î−ÌëÖêóÖíÖþÐëÔê−Ñô−Ìa “Now that is why I was grieved and trembled, ðÑþÖìÐîþÔ®Ñô−̳−Ì−ÖíCÔ×Ða
and which the Philistines had stopped up, ,óeôÐz̽ó−ÌzÐLÌñÐõe for perhaps I had transgressed strict justice, ,ö−ÌcÔí³ÔþeL ñÔ¼−ÌzÐþÔëÖ¼êÖnÓL
but, now, I have actually blessed the firstborn ,−ÌzÐ×ÔþÑa þB×ÐaÔñî−ÖLÐ×Ô¼
then ‘he shall be blessed.’” :íÓ−ÐíÌ− CeþÖaóÔb
91 Tosefta, Sotah 10, 6. I.e., they may attack us to get at the water supplies. Rashi’s explanation apparently differs
from other commentaries (Ramban, Sforno, Radak) who state that since this verse is preceded by ó−³¾ñõ î³îê îêòš−î
[the Philistines were jealous of him], that it was due to jealousy that they stopped up the wells. 92 Pesachim 42, 1. 173 Though often íôþôë means with trickery, here, Rashi agrees with Onkelos’ translation êÖôÐ×ÖìÐa—with wisdom.
93 But, did not Avimelech exile Yitzchok from Gerar? (S.C.) 174 I.e., is this the reason that he is called ëš¼−? 175 Below 29, 26. 176 Chapt. 23.
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta
#
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black