Page 342 - BERESHIT
P. 342

#
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
 #
 [321]  Bereishis—Vayeitzei 28:22–29:2 á:èëZáë:çë àöéåZúéùàøá  Bereishis—Vayeitzei 29:35–30:2 á:ìZäì:èë àöéåZúéùàøá  [332]
 will become a House of God, ó−¢ÌíGÍê³−¤Ñaí£Ó−ÐíÞÌ−  35. She conceived again and gave birth to a son. ö†ÑaðÓñ¤ÑzÔîðB‚¼þÔí¶ÔzÔî .íñ
 and of all that You give, − flÌñ-öÓzÌzþ¤ÓLÎê·ñÒ×Ðî  She said, “This time I will praise Adonoy.” íflÖîÒíÐ−-³Óêí¤ÓðBê·óÔ¼¶ÔtÔí·þÓôê¶ÒzÔî
 I will surely give a tenth to You. :CÞÖñep'ÓþÐOÔ¼Îêþ£ÑOÔ¼  She therefore named him Yehudah. í¢ÖðeíÐ−B £ôÐLí'ÖêÐþ ÞÖšö§Ñk-ñÔ¼

 Sheini (Second Aliyah)  éðù  She then stopped giving birth. :³ÓðÞÓlÌôð £ÒôμÞÔzÔî
 29 1. Yaakov [then] lifted his feet î−¢ÖñÐèÔþë £ÒšÎ¼ÞÔ−ê'ÖOÌiÔî.ê èë  30 1. Rochel saw ñ†ÑìÖþêÓþ¤ÑzÔî.ê ì
 and went toward the land of the people of the East. :óÓð ÞÓš-−ÑòÐëíÖ®Ðþ'ÔêCÓñ£ÑiÔî  that she was not bearing children to Yaakov. ë flҚμÞÔ−Ðñ·íÖðÐñÞÖ−ê¥G−¤Ìk
 2. He looked and [saw] a well in the field; í†ÓðÖOÔaþ¤ÑêÐëí«ÑpÌíÐîêÐþ„ÔiÔî.ë  Rochel became jealous of her sister, d¢Ö³ÒìÎêÞÔañ£ÑìÖþê'ÑpÔšÐzÔî
 and behold there were ó„ÖL-íÑpÌíÐî  and she said to Yaakov, ·ëҚμÞÔ−-ñÓêþÓôê¥ÒzÔî
 three flocks of sheep lying beside it, Öí− flÓñÖ¼ó−¤Ì®Ðë ÞÒþ·öêÒ®-−ÑþÐðÓ¼í¥ÖLñÐL  “Give me children; if not I am [considered] dead.” :−Ì×ÞÒòÖêí'Ö³ÑôöÌ−£Ôê-óÌêÐîó−flÌòÖë−¤Ìl-íÖëÞÖí
 for from that well the flocks were watered. ó−¢ÌþÖðμÞÖíe£šÐLÔ−êî flÌíÔíþ¤ÑêÐaÔí-öÌô−Ìkƒ  2. Yaakov became very angry with Rochel, ñ¢ÑìÖþÐaë £ÒšÎ¼ÞÔ−¹'Ôê-þÔìÞÌiÔî.ë
 There was a large stone over the mouth of the well. :þÞÑêÐaÔí−'Ìt-ñÔ¼í£Ö ñÒðÐböÓë'ÓêÖíÐî  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  [that tribe] had a large population  ,ö−̽eñÐ×eêÐëíÓaeþÐô
                           with the exception of Leivi,  −ÌîÑlÌô ±eì
                     because the Ark decimated them. 129  :óÓíÖëíÓlÔ×ÐôíÖ−Öí öBþÖêÖíÓL
 [22] [Then] 71  this stone.  .úàÉfÇäïÆáÆàÈäÀå [áë]
 This is how to explain this letter î−Öî of öÓëÓêÖíÐî:  :öÓëÓêÖíÐîñÓL Bï î"−ÖîLÑþÖõÐzCÔk  Named him Leivi.  .éÄåÅìBîÀL-àÈøÈ÷
 “If You will do these things  ,íÓlÑê³Óê−ÌñíÓNμÔzóÌê  Concerning all of them [the sons] it is written:  ë−̳ÐkóÖle×Ða
 I, too, shall do the following:  :³êÒïíÓNͼÓê−ÌòÎê¹Ôê  “And she called”  ,êÖþКÌzÔî
 “This stone which I have set as a monument,” etc.  .'åâå äÈáÅvÇîéÄzÀîÇN-øÆLÂàúàÉfÇäïÆáÆàÈäÀå  whereas concerning this one it states, “He called.”  ,êÖþÖšBaëÔ³Ö×íÓïÐî
                  There is a Midrashic explanation [to this]  íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôLÑ−Ðî
 As it is translated by Onkelos:  BôebÐþÔ³Ðk
                                 in Devarim Rabbah  ,íÖaÔþó−ÌþÖëÐcÔííÓlÑêÐë
 “I shall serve God upon it.”  .’í óÖðÏšdÔñμìÔñÖõ−ÑíÑê
 And he, indeed, did so upon his return from Padan Aram  .óÖþÎêöÔcÔtÌô BëeLÐaíÖNÖ¼öÑ×Ðî  that God send [the angel] Gavriel  ñÑê−ÌþÐëÔbí"ÖaÖwÔíìÔñÖMÓL
 when He [God] said to him:  Bñ þÔôÖêÓLÐk  and he brought him [Leivi] before Him  î−ÖòÖõÐñ Bê−ÌëÍíÓî
                        and He called him by this name  ,íÓïóÑLBñêÖþÖšÐî
 “Arise and go up to Beis Eil.” 72  ,ñÑê³−ÑëíÑñμ óeš
                           and gave him [the rights to]  Bñ öÔ³ÖòÐî
 What does it then say?  ?óÖLþÔôÍêÓpíÔô
                        the twenty-four priestly gifts. 130  ,íÖpeíÐk ³BòÐzÔô ð"×
 “Yaakov set up a monument—  ,íÖëÑvÔôëҚμÔ−ëÑvÔiÔî
 He poured a libation on it.”  :CÓ½ÓòÖí−ÓñÖ¼CÑqÔiÔ î  And since he “accompanied” [eíÖeÌñ] him with the gifts  ³BòÖzÔôÐë eíîÖeÌ lÓLóÑLñÔ¼Ðî
                        he called him −ÌîÑñ [accompanied].  :−ÌîÑñBêÖþК
 [1] Yaakov [then] lifted his feet.  .åéÈìÀâÇøáÉ÷ÂòÇéàÈOÄiÇå [à]
                       [35] This time I will praise. 131  .äÆãBà íÇòÇtÇä [äì]
 Once he was foretold the good tiding  íÖëB¬ íÖþBNÐaþÑOÔaгÌpÓMÌô
                    “For I have taken more than my share  ,−ÌšÐñÓìÑôþѳB− −ÌzÐñÔ¬ÖpÓL
 that he was assured of [God’s] protection,  ,íÖþ−ÌôÐLÌaìÔ¬ÐëeíÓL
                    consequently I ought to be thankful.”  :³BðBíÐñ−ÌñLÓ−íÖzÔ¼Ñô
 his heart lifted his feet  î−ÖñÐèÔþ³Óê BaÌñêÖNÖò
 and it became easy for him to go [swiftly].  .³Ó×ÓñÖññÔšíÖNμÔòÐî  [1] Rochel became jealous of her sister. 132  .äÈúÉçÂàÇaìÅçÈøàÅpÇ÷ÀzÇå [à]
 It is thus explained in Bereishis Rabbah. 73  .íÖaÔþ³−ÌLêÑþÐëÌaLÖþBõÐôCÔk  She was envious of her good deeds.  ,ó−ÌëBhÔíÖí−ÓNμÔôÐëíÖêÐpÌš
           She thought: “Were she not more righteous than I  −ÌpÓnÌôíÖšÐðÖvÓL−ÑñelÌê:íÖþÐôÖê
 [2] The flocks were watered.  .íéÄøÈãÂòÈäe÷ÀLÇé [á]
                 she would not merit bearing children.” 133  :ó−ÌòÖëÐñíÖ³Ð×ÖïêG
 The shepherds gave the flocks to drink.  ,ó−ÌþÖðμÖí³Óêó−̼BþÖíó−ÌšÐLÔô
 The verse speaks elliptically.  :íÖþ֮К öBLÖñÐaþÓaÌcêÖþКÌnÔíÐî
      129  Because it often happened that in carrying the Ark some Levites did not properly heed its sanctity, thereby
      bringing about their demise. (G.A.)  130  There are 24 various offerings which the Torah requires be given to the
      ó−òí×—priests.  131  Why did this son inspire special thanks?  132  But, is jealousy not prohibited? (Avos 4:22, S.C.)
 71  How is one to explain the letter î"−î—And?  72  Below 35, 1.  73  70, 8.  133  Envy of another’s attributes is not only permitted but even preferable because it inspires one’s own improvement.
   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347