Page 402 - BERESHIT
P. 402

[389]  Bereishis—Vayishlach 34:10–15 åè-é:ãì çìùéåZúéùàøá  #  Bereishis—Vayishlach 34:23–27 æë-âë:ãì çìùéåZúéùàøá  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 1

 Live and trade in it and possess it.” :dÞÖae£ïÎìÞÖêÑíÐîÖíe flþÖìнe·eëÐL  and they will live with us. :eòÞÖzÌêe£ëÐLÞÑ−Ðî
 11. Shechem said to her father and her brothers, Öí− flÓìÔê-ñÓêÐîÖí−¤ÌëÖê-ñÓê·óÓ×ÐLþÓôê¥ÒiÔî .ê−  24.TheylistenedtoChamor,andtohisson,Shechem— BflòÐaó¤Ó×ÐL-ñÓêÐî·þBôÎì-ñÓêe¥¼ÐôÐLÌiÔî .ð×
 “Let me find favor in your eyes. ó¢Ó×−Ñò−ÞѼÐaö£Ñì-êÖ®ÐôÓê  all those who passed through the gate of his city. B¢þ−̼þÔ¼¤ÔL−£ÑêЮÞÒ−-ñÖk
 What ever you say [ask of me], I will give. :öÞÑzÓê−£ÔñÑêe§þÐôê ÞÒzþ'ÓLÎêÞÔî  Every male was circumcised— þ flÖ×Öï-ñÖk·eñ ¶ÒnÌiÔî
 12. Increase greatly the amount I must pay ·ðÒêÐô−¥ÔñÖ¼e¶aÐþÔí .ë−  all who passed through the gate of his city. :B Þþ−̼þÔ¼'ÔL−£ÑêЮÞÒ−-ñÖk
 for the bridal dowry and gifts; ö flÖzÔôe þÔí¤Òô  25. On the third day when they were in pain, ó−†ÌëÎê ÞÒkó¤Ö³B−ÐíÞÌa− ‚ÌL−ÌñÐMÔíóB¶iÔë»−ÌíÐ−Ôî .í×
 I will give whatever you say, −¢ÖñÑêe£ þÐôê ÞÒzþ'ÓLÎêÞÔkíflÖòÐz¶ÓêÐî  two of Yaakov’s sons, Shimon and Leivi, −Ì‚îÑñÐîöB¶¼ÐôÌLë…ҚμÞÔ−…-−ÑòÐë-−ÞÑòÐLe¤ìКÌiÔî
 but give me the girl for a wife.” :íÞÖMÌêÐñí£ÖþμÞÔp´Ôí-³Óê−'Ìñ-eòгe  brothers of Deenah, each took his sword. B flaÐþÔìL−¤Ìê·íÖò−Ìð−¥ÑìÎê
 13. The sons of Yaakov answered Shechem, ó¶Ó×ÐL-³Óêë‚՚μÔ−-−ÑòÐëe¶òμÞÔiÔî .è−  They approached the city with confidence, ìÔ¬¢Óaþ−£Ì¼Öí-ñÔ¼eê'ÒëÖiÔî
 and his father Chamor, with guile, when they spoke; eþ¢ÑaÔðÐ−Ôîí£ÖôÐþÌôÐaî−§ÌëÖêþB 'ôÎì-³ÓêÐî  and killed every male. :þÞÖ×Öï-ñÖke£èÐþÔíÞÔiÔî
 because he had defiled their sister, Deenah. :óÞÖ³ÒìÎêí'Öò−Ìc³£Ñêê flÑn̬þ¤ÓLÎê  26. They killed Chamor and his son Shechem e£èÐþÞÖíBflòÐaó¤Ó×ÐL-³ÓêÐî·þBôÎì-³ÓêÐî .î×
 14. They said to them, ó†Óí−ÑñÎêe¤þÐôêÞÒiÔî .ð−  at the point of the sword. ëÓþ¢Öì-−ÌõÐñ
 “We cannot do such a thing— íflÓfÔíþ¤ÖëÖcÔí·³BNμÞÔñ·ñÔ×eò ê¥G  They took Deenah from the house of Shechem ó£Ó×ÐL³−'ÑaÌôí§Öò−Ìc-³Óêe«ìКÌiÔî
 to give our sister [in marriage] eò flѳÒìÎê-³Ó귳ѳÖñ  and they left. :eêÞÑ®ÑiÔî
 to an uncircumcised man, í¢ÖñÐþÖ¼B¤ñ-þÓLÎêL−£ÌêÐñ  27. The sons of Yaakov came upon the corpses, ó− flÌñÖñÎì¤Ôí-ñÔ¼eêÖaƒë†ÒšÎ¼ÞÔ−−¤ÑòÐa .ï×
 for that is a disgrace to us. :eòÞÖñêî£Ìíí'ÖtÐþÓì-−ÞÌk  and they plundered the city þ−¢Ì¼Öíef£ÒëÖiÔî
 15. This is the only way we will consent to you: ó¢Ó×Öñ³B¤êÑò³ê£ÒïÐa-CÔê .î¬  ë−³× þ¼òí´  that had defiled their sister. :óÞÖ³BìÎêe£êÐn̬þ'ÓLÎê

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 [12] Bridal dowry.  .øÇäÉî [áé]
                   and, as a result, they will settle with us.  :eòÖzÌêeëÐLÑ−öÑ×−ÑðÐ−ñÔ¼Ðî
 [Meaning: the amount agreed to in the] marriage contract.  :íÖae³Ðk
                       [25] Two of Yaakov’s sons. 120  .áÉ÷ÂòÇé-éÅðÀá-éÅðÀL [äë]
 [13] With guile.  .äÈîÀøÄîÀa [âé]
                                 They were his sons,  ,e−Öíî−ÖòÖa
 [I.e.,] with cleverness.  :íÖôÐ×ÖìÐa
                           yet, Shimon and Leivi acted  −ÌîÑñÐî öB¼ÐôÌLöÖôÐvÔ¼eèÎíÖòöÑ×−ÌtñÔ¼¹ÔêÐî
 Because he had defiled.  .àÅnÄèøÆLÂà
                     as other people who are not his sons,  ,î−ÖòÖaóÖò−ÑêÓLó−ÌLÖòÎêþÖêÐLÌk
 Scripture 114  tells us that there was no deceit  ,íÖiÌôÐþíÖ³Ð−ÖíêHÓLþÑôÒBê ëe³ÖkÔí  in that they did not seek his advice.  :epÓô−Ñíí֮ѼeñЬÖòêHÓL
 for he had defiled their sister Deenah.  :óÖ³ÒìÎêíÖò−Ìc³ÑêêÑn̬−ÑþÎíÓL
                             Brothers of Deenah. 121  .äÈðéÄãéÅçÂà
 [14] That is a disgrace.  .àåÄääÈtÀøÆç [ãé]
                    Because they risked their lives for her,  Ö í−ÓñÖ¼öÖôЮԼeþнÖnÓL−ÌõÐñ
 Among us it is considered a defect;  ,eòÑñЮÓê êeí ñe½Ðt±ÓôÓL
                           they are called her brothers.  :Öí−ÓìÔêeêÐþКÌò
 when one wants to insult another  ,BþÑëÎì¹ÑþÖìÐñêÖaÔí
                                 With confidence.  .çÇèÆa
 he says to him, “you are uncircumcised”  ;íÖzÔêñÑþÖ¼ :Bñ þÑôBê íÖ−Öí
              Because they [the Shechemites] were in pain.  .ó−ÌëÎêB× e−ÖíÓL
 or, “you are the son of one who is uncircumcised.”  .ñÑþÖ¼öÓaBê  The Aggadaic explanation is:  :íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe
 Wherever the word íÖtÐþÓì is found  óBšÖôñÖ×ÐëíÖtÐþÓì
       They were confident of the power of the “old one” [Yaakov].  :öÑšÖïñÓLBìÒkñÔ¼e−Öíó−Ììe¬Ða
 [it means] insulting.  :¹ecÌb
                            [27] Upon the corpses.  .íéÄìÈìÂçÇä-ìÇò [æë]
 [15] We will consent.  .íÆëÈì úBàÅð [åè]
                             In order to strip the slain.  :ó−ÌñÖñÎìÔí³Óê¬ÑMÔõÐñ
 [Meaning:] will we be reconciled with you,  ,óÓ×ÖñíÓvÔþгÌò
 114  And these are not the words of Yaakov’s sons, because they would not have revealed this to Shechem and  120  Why is it necessary, here, to identify them as Yaakov’s sons? (S.C.)  121  Why are they, here identified as Deenah’s
 Chamor.  #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan   brothers?



       #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow
   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407