Page 401 - BERESHIT
P. 401
[391] Bereishis—Vayishlach 34:18–23 âë-çé:ãì çìùéåZúéùàøá BERESHIT 13 Bereishis—Vayishlach 34:15–17 æé-åè:ãì çìùéåZúéùàøá [390] # 26015
18. Their words were agreeable in the eyes of Chamor, þB¢ôÎì−¤Ñò−ѼÐaó£Óí−ÑþÐëÌðe'ëЬ−ÞÌiÔî .ì− if you will be like us, eò flÒôÖ×e¤−ÐíÌzóÌêƒ
and in the eyes of Shechem, the son of Chamor. :þB ÞôÎì-öÓaó'Ó×ÐL−£Ñò−ѼÐëe circumcising all your males. :þÞÖ×Öï-ñÖkó£Ó×Öññ 'ÒnÌíÐñ
19. The young men did not delay doing the thing þ flÖëÖcÔí³B ¤NμÞÔñ·þÔ¼¶ÔpÔíþ¥ÔìÑê-ê ÞGÐî .¬− 16. [Then] we will give our daughters to you, ó flÓ×Öñ·eò−¶Ñ³ÒòÐa-³Óêep¥Ô³ÖòÐî .ï¬
because he desired the daughter of Yaakov. ë¢ÒšÎ¼ÞÔ−-³ÔëÐa±£ÑõÖì−'Ìk and we will take your daughters for ourselves. eò¢Öñ-ìÔwÌòó£Ó×−ѳÞÒòÐa-³ÓêÐî
He was the most honored person in his father’s house. :î−ÞÌëÖê³−'Ñañ£ÒkÌôð flÖaÐ×Ìòêe¤íÐî We will live together with you, ó flÓ×ÐzÌêeòÐë¤ÔLÖ−Ðî
20. Chamor and his son, Shechem came B£òÐaó'Ó×ÐLe þB§ôÎìê'ÒëÖiÔî.× and we will become one people. :ðÞÖìÓêó'Ô¼Ðñ eò−£Ì−ÖíÐî
to the gate of their city, ó¢Öþ−̼þÔ¼¤ÔL-ñÓê 17. But if you do not listen to us eò−£ÑñÑêe§¼ÐôÐL̳ê«G-óÌêÐî .ï−
and they spoke to the men of their city saying, :þ ÞÒôêÑñó£Öþ−̼−'ÑLÐòÔê-ñÓêe§þÐaÔðÐ−Ôî to be circumcised, ñB¢nÌíÐñ
21. “These men are completely at peace with us. eò †ÖzÌêó¤Ñíó−«ÌôÑñÐLíÓl‚ÑêÖíó− ¶ÌLÖòÎêÞÖí .ê× we will take our daughter and go.” :eòÐ ×ÞÖñÖíÐîeò£ÑzÌa-³ÓêeòÐì'ÔšÖñÐî
Let them live in the land and trade in it. d flÖ³Òêe¤þÎìнÌ−Ðî·±Óþ¶ÖêÖëe¥ëÐLÞÑ−Ðî
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
The land has ample room to be open to them. ó¢Óí−ÑòÐõÌñóÌ−£ÔðÖ−-³ÔëÎìÞÔþí'ÑpÌí±Óþ§ÖêÖíÐî
We will take their daughters for wives, ó− flÌLÖòÐñeò¤Öñ-ìÔwÌò·óÖ³ÒòÐa-³Óê from the word e³BêÑ−Ôî—“and they were agreeable.” 115 :e³BêÑ−Ôî öBLÐñ
and we will give them our daughters. :óÞÓíÖñö'ÑzÌò eò−£Ñ³ÒòÐa-³ÓêÐî Circumcising. .ìBnÄäÀì
[Meaning:] to be circumcised. ,ñBnÌò ³B−ÐíÌñ
22. But only on these terms ³ê£ÒïÐa…-CÔê .ë×
It is not an active infinitive—to do, ñB¼ÐõÌñ öBLÐñ Bò−Ñê
will the men consent to live with us, eò flÖzÌê³Óë¤ÓLÖñ·ó−ÌLÖòÎêÞÖíeò¥Öñe³¶ÒêÑ− but rather, an inactive infinitive—to be done. 116 :ñѼÖtÌíÐñ öBLÐñêÖlÓê
to become one people: ð¢ÖìÓêó¤Ô¼Ðñ³B£−ÐíÞÌñ [16] [Then] we will give. .epÇúÈðÀå [æè]
every male among us must be circumcised, þ flÖ×Öï-ñÖk·eò ¶ÖññB 'nÌíÐa The second letter ö"eò has a dagesh [dot] ³ÓLÓèÐðeô íÖiÌòÐL ö"eò
just as they are circumcised. :ó−ÞÌñÒnÌòó'Ñíþ£ÓLÎêÞÔk because it serves in the place of two ö"−òîò—eòÐòÔ³ÖòÐî. :eòÐòÔ³ÖòÐî ,ö−Ìòeò −ÑzÐL óBšÐôÌa³ÓLÓnÔLÐôê−ÌíÓL−ÌõÐñ
23. Their livestock, their possessions and all their cattle, ó flÖzÐôÓíÐa-ñÖ×Ðî·óÖòÖ−ÐòÌšÐîó¥ÓíÑòКÌô .è× And we will take your daughters for ourselves. .eðÈìçÇwÄðíÆëéÅúÉðÀa-úÆàÀå
You will note that in the proposal −êÔòгÌëêÑ®Bô íÖzÔê
won’t it all be ours? ó¢Ñíeò£ÖñêB'ñÎí
that Chamor made to Yaakov, ëҚμÔ−Ðñ þBôÎìþÔôÖêÓL
Only let us consent to them, ó flÓíÖñíÖ³B¤êÑòCÔêƒ as well as in the response of Yaakov’s sons to Chamor, ,þBôÎìÔñëҚμÔ−−ÑòÐa³ÔëeLгÌëe
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA they regarded Yaakov’s sons as the important ones ëҚμÔ−−ÑòÐëÌa ³eë−ÌLÎìÔíeñÖzÓL
in that they could select the daughters of Shechem óÓ×ÐL ³BòÐaìÔw−Ìñ
[21] Completely at peace. .íéÄîÅìÀL [àë] according to their choice, ,óÓíÖñeþÎìÐëÌiÓL³Óê
[Meaning:] in peace and wholeheartedly. :óÑñÖLëÑñÐëe óBñÖLÐa and give their daughters as they saw fit, as it is written, :ë−̳Ð×Ìc,óÖzмÔð−ÌõÐñóÓíÖñeòÐzÌ−óÓ í−ѳBòÐëe
The Land has ample room. .íÄéÇãÈé-úÇáÂçÇøäÅpÄäõÆøÈàÈäÀå “We will give our daughters”—as we see fit. ,eòÑzмÔð−ÌõÐñ eò−ѳBòÐa³ÓêepÔ³ÖòÐî
Like a person who is open-handed and generous. ,³−ÌòÖþÐzÔîe íÖëÖìÐþBðÖiÓLóÖðÖêÐk “And we will take your daughters,” eòÖñìÔwÌòóÓ×−ѳBòÐa³ÓêÐî
The idea being: “You will lose nothing, 119 óeñÐk eð−̽ÐõÔ³êG,þÔôBñÐk whichever we see fit. .±BtÐìÔòþÓLÎêñÒ×Ðk
for much merchandise has arrived here ,öêÔ×ÐñíÖêÖaíÑaÐþÔíêÖ−ЬÔôКÔþÐt Whereas, when Chamor, and his son, Shechem, spoke BòÐaóÓ×ÐLe þBôÎìeþÐaÌcÓLÐ×e
and it has no buyers.” :ó−ÌòBš dÖñö−ÑêÐî to the inhabitants of their city they reversed the words, :ó−ÌþÖëÐcÔí e×ÐõÖí,óÖþ−̼−ÑëÐLB− ñÓê
[saying:] “We will take their daughters as wives 117 ó−ÌLÖòÐñ eòÖñìÔwÌòóÖ³BòÐa³Óê
[22] Must be circumcised. .ìBnÄäÀa [áë]
and give them our daughters. 118 ,óÓíÖñöÑzÌò eò−ѳBòÐa³ÓêÐî
[ñBôÌíÐa means] by being circumcised. :ñBnÌò ³B−ÐíÌa
[They did this] in order to convince them óÖ³BvÔþÐñ−ÑðÐk
[23] Only let us consent to them. .íÆäÈìäÈúBàÅðCÇà [âë]
to consent to be circumcised. :ñBnÌíÐñ e³BêÑiÓL
To this matter ,íÓïþÖëÖðÐñ
115 II Melachim 12, 9. 116 ñBôÌíÐñ is in the ñÔ¼ÐõÌò [inactive] conjugation. In the ñš [active] conjugation it is ñBôÌñ. (G.A.)
119 By their settling in the land. 117 Whomever we please. 118 As we see fit. # 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - A | 18-07-18 | 09:43:38 |