Page 455 - BERESHIT
P. 455

#
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black
      [445]        Bereishis—Vayeishev 39:21–40:1 à:îZàë:èì áùéåZúéùàøá                                   Bereishis—Mikeitz 41:43–44 ãî-âî:àî õ÷îZúéùàøá      [464]

                       in the eyes of the prison chief. :þÔí ÞÒqÔí-³−Ñaþ'ÔN−£Ñò−ѼÐa                               He thus placed him B fl³ÒêöB¤³ÖòÐî
                22. The prison chief gave Yoseif control ¹ flѽB−-ðÔ−Ða·þÔí¶ÒqÔí-³−ÞÑaþ¥ÔNö„ÑzÌiÔî .ë×      over the entire land of Egypt. :óÌ−ÞÖþЮÌô±Óþ'Óê-ñÖkñ£Ô¼
                    over all the prisoners in the prison, þÔí¢ÒqÔí³−¤ÑëÐaþ£ÓLÎêó flÌþ−̽Îê¤Öí-ñÖk³Ñêƒ    44. Pharaoh [then] said to Yoseif, ¹£Ñ½B−-ñÓêí§Ò¼ÐþÔtþÓôê«ÒiÔî .ðô
              and everything that had to be done there, ó flÖL·ó−ÌNÒ¼þ¥ÓLÎê-ñÖk³¶ÑêÐî                                  “I am Pharaoh, í¢Ò¼ÐþÔõ−¤ÌòÎê
                          he was the one who did it. :íÞÓNÒ¼í'Ö−Öíêe£í                                   but without you, no man will lift L−«Ìêó−¶ÌþÖ−-êG E−†ÓðÖ¼ÐñÌëe
               23. The prison chief did not have to look í¥ÓêÒþþÔí†ÒqÔí-³−ÞÑaþ¤ÔN|ö−¤Ñê .è×                        his hand or his foot B£ñÐèÔþ-³ÓêÐîB§ðÖ−-³Óê
                after anything that was under his hand, B flðÖ−Ða·íÖôe¶êÐô-ñÖk-³Óê
                       because Adonoy was with him B¢zÌêí£ÖBíÐ−þ'ÓLÎêÞÔa                              AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
        and whatever he did, Adonoy made him succeed. ô :Ôì−ÞÌñЮÔôí'ÖBíÐ−í£ÓNÒ¼êe'í-þÓLÎêÞÔî   [In the Talmudic chapter] “Hashutfin” [we find:]  :ö−ÌõÖzeLÔíÐa
                        Shevi’i (Seventh Aliyah)  éòéáù                                                 “Not a king, nor the son of a king.” 39  .êÖk−ÑþþÔaêÖñÐîêÖk−ÑþêÖñ
                          40 1. After these events, íÓl flÑêÖíó−¤ÌþÖëÐcÔí·þÔìÔê−†ÌíÐ−Ôî.ê î          In the Aggadah R. Yehudah explained it:  :íÖðeíÐ−−ÌaÔþLÔþÖcíÖðÖbÔê−ÑþÐëÌðÐëe
                                                                                                               40
                          an offense was committed e§êЬÞÖì                                          CÑþÐëÔê refers to Yoseif [ëÔê—old, CÔþ—young]  ,¹Ñ½B− íÓïCÑþÐëÔê
                                                                                                who was “old” in wisdom and “young” in years.  ó−ÌòÖLÐaCÔþÐîíÖôÐ×ÖìÐaëÖê êeíÓL
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  Ben Durmaskis said to him,  :³−̚нÔôÐþec öÓaBñþÔôÖê
                                                                                                                    “How much longer  −Ô³ÖôðÔ¼
                          having the same meaning as:  öBLÐñ                                      will you continue to misinterpret Scripture?”  ?ó−Ìëe³ÐkÔí³Óê eò−ÑñÖ¼³îÑeÔ¼ÐôíÖzÔê
                       “A beautiful bride and well-liked”  "íÖðe½ÎìÔîíÖêÖòíÖlÔk&              CÑþÐëÔê can only be related to the word ó−ÔkÐþÌa [knees], 41  ,óÌ−ÔkÐþÌa öBLÐñêÖlÓêCÑþÐëÔêö−Ñê
                       [that is found] in the Mishnah. 123  :íÖòÐLÌnÔaÓL                                 because all would enter before him  î−ÖòÖõÐñö−̽ÖòÐ×Ìòe−ÖíñÒkÔíÓL
                     [22] He was the one who did it.  .äÆNÉòäÈéÈä àeä [áë]                               and leave, only with his permission,  ,BðÖ−³ÔìÔzö−ÌêЮB−Ðî
                              As Onkelos translates it:  :BôebÐþÔ³Ðk                                              similar to what is said:  ,þÔôÍêÓpÓLöÖ−Ðò̼Ðk
                          It was done at his command.  :ð−ÑëμгÌôíÖîÎídÑþÐô−ÑôÐa                               “He thus placed him,” etc.  :’îèî B³Bê öB³ÖòÐî
                 [23] Because Adonoy was with him.  .BzÄà'äøÆLÂàÇa [âë]                                           [44] I am Pharaoh.  .äÉòÀøÇôéÄðÂà [ãî]
                 [þÓLÎêÔa means] because God was with him.  :BzÌê’íÓLñ−ÌëÐLÌa                              Who has the power in his hands  −ÌðÖ−Ða³ÓñB×Ð−LÑiÓL
                          [1] After these events. 124  .äÆlÅàÈäíéÄøÈáÀcÇäøÇçÇà [à]                        to issue decrees over my kingdom,  ,−̳e×ÐñÔôñÔ¼ ³BþÑïÐb þBïÐèÌñ
                Because that cursed woman made it a habit  íÖþeþÎêdÖ³Bê íÖñ−ÌbÐþÌíÓL−ÌõÐñ                           and I hereby decree  þÑïBè −ÌòÎêÔî
        that this righteous man be a topic of conversation to all,  óÖle× −ÌõÐaš−ÌcÔvÔí³Óê                 that no man shall lift his hand—  BðÖ−³ÓêL−Ìêó−ÌþÖ−êHÓL
                   to speak about him and to demean him,  ,B³BpÔèÐñe Ba þÑaÔðÐñ                                        Without you.  .EéÆãÈòÀìÄá
            God brought about the offenses of these [people]  ,elÑêñÓLóÖòÖìÐþe½ í"ÖaÖwÔíóÓíÖñê−ÌëÑí     [Meaning:] without your permission.  .EÓ³eLÐþÌëêHÓL
           so that their attention be diverted to these [people]  óÓí−ÑñÎê eòÐõÌiÓL                      Another explanation [of the words]  :þÑìÔêþÖëÖc
                              and not to him [Yoseif].  .î−ÖñÑêêGÐî                                                    “I am Pharaoh”  ,íÒ¼ÐþÔõ−ÌòÎê
           Also, to bring about a respite to the righteous man  š−ÌcÔvÔñíÖìÖîÐþÔí êBëÖzÓL ,ðB¼Ðî  [meaning:] “I will be king, but without you, etc. 42  .’îèî E−ÓðÖ¼ÐñÌëe ,CÓñÓôíÓ−ÐíÓê−ÌòÎê
                                through their doings.  :óÓí−ÑðÐ−ñÔ¼                                         This [explanation] is similar to:  ³ÔôÐèeð eíÓïÐî
                         An offense was committed.  .eàÀèÈç                              “Only by [virtue of] the throne [will I be greater than you].” 43  :êÑqÌkÔíšÔþ
                        Concerning one, a fly was found  ëeëÐïêÖ®ÐôÌòíÓï                                          His hand or his foot.  .BìÀâÇøúÆàÀåBãÈéúÆà
                       in his cup of aromatic beverage 125  ,BlÓLö−Ìþ−ѬBt −Ññ−Ö−ÐõÌa           [Should be explained] as Onkelos translates it. 44  :BôebÐþÔ³Ðk
           while a pebble was found in the bread of the other.  :BlÓLö−̚нeñÐèÌa þBþЮêÖ®ÐôÌòíÓïÐî
                                                                                         39  Bava Basra 4a.  40  Sifrei, Devar. 1.  41  I.e., they would subjugate themselves (kneel) to him.  42  I.e., you will
      123  Kesuvos 17a.  124  What is the connection between the following narrative and the previous one?  125  A special  rule, but I will be called king.  43  V. 40.  44  ö−ÑïðÔì−ÑôÐñí−ÑðÐ−³Ô−—[No man shall pick up] his hand to carry a sword, ³Ô−Ðî
      drink for after the bath (Ha’aruch).                                               êÖ½e½ ñÔ¼ëÔkÐþÌôÐñ d−ÑñÐèÔþ—or his foot to ride upon a horse.







 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 15 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black
   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460