Page 481 - BERESHIT
P. 481
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black
[471] Bereishis—Mikeitz 42:6–8 ç-å:áî õ÷îZúéùàøá Bereishis—Vayigash 44:30–45:1 à:äîZì:ãî ùâéåZúéùàøá [502]
to all the people of the land. ±Óþ¢ÖêÖíó¤Ô¼-ñÖ×Ðñ his soul is bound up with the lad’s soul. :B ÞLÐõÔòÐëí'ÖþeLКB £LÐõÔòÐî
Yoseif’s brothers came ¹ flѽB− −¤ÑìÎê·eê¶ÒëÖiÔî Sheini (Second Aliyah) éðù
and they prostrated themselves to him B'ñ-eîÎìÞÔzÐLÌiÔî 31. When he sees that the lad is not [with us], þÔ¼£ÔpÔíö−'Ñê-−ÌkB§³BêÐþÌkí†Ö−ÖíÐî .êñ
with their faces to the ground. :íÖ®ÐþÞÖêóÌ−£ÔtÔê he will die. ³¢ÑôÖî
7. Yoseif saw his brothers and he recognized them, ó¢ÑþÌkÔiÔîî−£ÖìÓê-³Ó깧ѽB− êÐþ'ÔiÔî.ï Your servants will have brought down E−‚ÓðÖëμ eð−¶ÌþBíÐî
but he acted like a stranger to them. ó‚Óí−ÑñÎêþ¶ÑkÔòгÌiÔî the white head of your servant, our father, eò−§ÌëÖê 'EÐcÐëÔ¼³¶Ôë−ÑN-³Óê
He spoke harshly to them, and said to them, ·óÓíÑñÎêþÓôê¥ÒiÔî³B †LÖšó¤ÖzÌêþ«ÑaÔðÐ−Ôî BERESHIT to the grave in sorrow. :íÖñ ÞÒêÐLöB£èÖ−Ða
“Where did you come from?” óÓfl³êÖaöÌ−¤ÔêÑô 32. For your servant became surety for the lad, þÔ¼flÔpÔí-³Óêë¤ÔþÖ¼·EÐcÐëÔ¼−¥Ìk .ëñ
They said, “From the land of Canaan to buy food.” :ñÓ× ÞÒê-þÖaÐLÌñöÔ¼£ÔòÐk±Óþ'ÓêÑôe flþÐôê¤ÒiÔî to my father, saying, þ¢ÒôêÑñ−£ÌëÖêó'̼Ñô
8. Yoseif recognized his brothers, î−¢ÖìÓê-³Ó깣ѽB− þ'ÑkÔiÔî.ì ‘If I do not bring him to you, E− flÓñÑê·ep¶Óê−ÌëÎêê¥G-óÌê
but they did not recognize him. :eíÞŠþÌkÌíê'Gó£ÑíÐî I will have sinned to my father for all time.’ :ó−ÞÌôÖiÔí-ñÖk−£ÌëÖêÐñ−̳ê'Ö¬ÖìÐî
33. And now, let your servant remain ·EÐcÐëÔ¼ê¥Öò-ëÓLÞÑ−í †ÖzÔ¼Ðî .èñ
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
as a slave to my master instead of the lad. −¢ÌòÒðêÞÔñðÓë£Ó¼þÔ¼flÔpÔí³Ôì¤Ôz
[6] And they prostrated themselves to him Bì eåÂçÇzÀLÄiÇå [å] Let the lad go up with his brothers. :î−ÞÖìÓê-ó̼ñÔ¼'Ô−þÔ¼£ÔpÔíÐî
with their faces. .íÄéÇtÇà
[óÌ−ÔtÔêBñeîÎìÔzÐLÌ−Ôî means] they prostrated themselves to him Bñ eìÐhÔzÐLÌò 34. For how shall I go up to my father − flÌëÖê-ñÓêí¤ÓñͼÞÓê·C−Ñ ê-−Ìk .ðñ
on their faces. ,óÓí−ÑòÐtñÔ¼ when the lad is not with me; −¢ÌzÌêep¤Óò−ÑêþÔ¼£ÔpÔíÐî
Similarly every íÖêÖîÎìÔzоÌí [in Scripture] íÖêÖîÎìÔzÐLÌíñÖköÑ×Ðî lest I see the evil ¼ flÖþÖëí¤ÓêÐþÓêöÓtƒ
implies the stretching out of the hands and feet. :êeí óÌ−ÔñÐèÔþÐîóÌ−ÔðÖ− ¬eLÌt that would befall my father.” :−ÞÌëÖê-³Óêê£Ö®ÐôÌ−þ'ÓLÎê
45 1. Yoseif could not contain his emotions š†ÑtÔêгÌíÐñ¹‚ѽB− ñ¶Ò×Ö−-ê ÞGÐî.ê äî
[7] But he acted like a stranger to them. .íÆäéÅìÂàøÅkÇðÀúÄiÇå [æ]
He acted as a −ÌþÐ×Öò [stranger] to them −ÌþÐ×ÖòÐkóÓíÖñíÖNμÔò
in his conversation by speaking harshly. :³BLÖšþÑaÔðÐñó−ÌþÖëÐðÌa AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
[8] Yoseif recognized, etc. .'åâå óÅñBé øÅkÇiÇå [ç] [31] When he sees that the lad is not [with us], øÇòÇpÇäïéÅàéÄk BúBàÀøÄkäÈéÈäÀå [àì]
For he left them as bearded men. 63 :öÖšÖï−Ñôe³ÎìóÖì−ÌpÌíÓL−ÌõÐñ
he will die. .úÅîÈå
But they did not recognize him. .eäËøÄkÄäàGíÅäÀå [I.e.,] his father [will die] from grief. 10 :B³ÖþÖvÌôî−ÌëÖê
For he departed from them beardless ,öÖšÖï³Ôô−̳ÎìêGÐaóÖñЮÓêÑôêÖ®ÖiÓL
[32] For your servant became surety for the lad. 11 .øÇòÇpÇäúÆàáÇøÈòEÀcÀáÇòéÄk [áì]
and now they found him fully bearded. 64 .öÖšÖï³Ôô−̳ÎìÔëêÖaî−ÖLÐ×Ô¼Ðî If you should ask ,þÔôêÒzóÌêÐî
The Midrashic explanation 65 is: :íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe why I involve myself in this fray þÑbÔ³Ðñ½ÖòÐ×Ìò−ÌòÎêíÖnÖñ
“Yoseif recognized his brothers” [means that] ,î−ÖìÓê³Óê¹Ñ½B− þÑkÔiÔî
more than my other brothers? ?−ÔìÔêþÖêÐMÌôþѳB−
when they were in his power BðÖ−ÐëeþнÐôÌpÓLÐk
[the reason is that] that they are all out [of this matter] ,±eìÔaÌôóÖlek óÑí
he recognized the fact that they were his brothers î−ÖìÓêóÑíÓLþ−ÌkÌí whereas, I have tied myself [to it] with a strong bond šÖïÖìþÓLÓšÐa−ÌzÐþÔMԚгÌò−ÌòÎêÔî
and took pity on them. ,óÓí−ÑñμóÑì−ÌþÐî 16 by accepting to be an outcast in both worlds. :³BôÖñB¼ −ÑòÐLÌaíÓceòÐô ³B−ÐíÌñ
“But, they did not recognize him” .eíŠþÌkÌíêGóÑíÐî [33] Let your servant remain, etc. 12 .'åâå EÀcÀáÇòàÈðáÆLÅé [âì]
when he fell into their hands óÖðÖ−ÐañÔõÖpÓLÐk
I am superior to him for all purposes— ,epÓnÌôíÓle¼Ðô−ÌòÎêþÖëÖcñÖ×Ðñ
to act toward him with brotherliness. :íÖîÎìÔê Ba èBíÐòÌñ
in strength, in waging war and for service. :LÑnÔLÐñe íÖôÖìÐñÌôÐñe íÖþeëÐèÌñ
63 Therefore, their appearance had not changed significantly. 64 Thus, his appearance had changed. 65 Why the
repetition of the fact that Yoseif recognized them; first in v. 7 and again here? The Midrash explains that the former 10 Unlike v. 22, here ³ÑôÖî refers to Yaakov. 11 “For your servant, etc.,” implies an answer to a question. 12 Why
refers to the physical recognition, whereas the latter, to the way Yoseif treated his brothers. should Yoseif agree to this exchange?
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black