Page 114 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 114

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
 <40r> ktut∙jlāṇṭik∙, mwaŋ ki gustyāyu rahi, stri de ki gusti putu hintaran riŋ   Ktut∙Jlāṇṭik dan Ki Gusti Ayu Rai istri dari Ki Gusti Putu Hintaran di
 tukadmuṅgā // 0 // samaṅkanā turuhaniŋ pura tukadmuṅgā, kapwa paḍā   Tukadmuṅgā.Demikianlah keturunan di Puri Tukadmuṅgā, semuanya
 tuṅgalan padiwaharan wontĕneŋ śimā tukadmuṅgā // 0 // kunaŋ ki gusti   menjadi satu tempat pemujaan yang berada di Desa Tukadmuṅgā.I Gusti
 ṅūraḥ ktut∙jlāṇṭik, hūryya niŋ ratwiŋ buleleŋ, riŋ kapiṅuntat, prasiddha   Ngūraḥ Ktut Jlāṇṭik, Raja Buleleng penghabisan, menjelang akhir berhasil
 turuhaniŋ pura kubutambahan, hana wijanira strī sawiji, saṅanāma ki   menurunkan di Puri Kubutambahan, adalah seorang putrinya yang bernama
 gustyāyu kompyaŋ, hinalap maka strī de ki gusti madhe siṅharāja, riŋ   I Gusti Ayu Kompyang diperistri oleh I Gusti Madhe Singharāja di
 siṅharāja // 0 //  Singarāja.






























 102  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                          KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         103
   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119