Page 120 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 120
KUTIPAN HALAMAN AKHIR TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
<4v> hi gusti madhe hino, hi gusti ktut kawwan∙, hi gusti madhe satra, hi […] I Gusti Kĕtut Kawan, I Gusti Madhe Satra, I Gusti Wayahan Pañji,
gusti wayahan pañji, hi gusti wayahan gulyaŋ, hi gusti ñoman pataṇḍakan∙, I Gusti Wayahan Gulyang, I Gusti Ñoman Pataṇḍakan, I Gusti Wayahan
hi gusti wayahan satra, mahanak i gusti wayahan pañji, gusti ñoman Satra, berputra I Gusti Wayahan Pañji, I Gusti Ñoman Pandarungan, I Gusti
pandaruṅan∙, gusti wayahan panĕbĕl∙ // 0 // hi gusti ṅruraḥ tṅaḥ, mahanak Wayahan Panĕbĕl.I Gusti Ngruraḥ Tngaḥ berputra I Gusti Ngruraḥ Jalaṇṭik.
i gusti ṅruraḥ jalaṇṭik∙, hi gusti ṅruraḥ jalaṇṭik∙, mahanak pitu, hi gusti I Gusti Ngruraḥ Jalaṇṭik mempunyai tujuh anak: I Gusti Madhe Jalaṇṭik,
madhe jalaṇṭik∙, hi gusti wayahan satra, hi gusti wayahan∙ clagi, hi gusti I Gusti Wayahan Satra, I Gusti Wayahan Clagi, I Gusti Madhe Muna, I
madhe muna, hi gusti ktut pañji, hi gusti ñoman pinatiḥ, hi gusti ktut prasi, Gusti Kĕtut Pañji, I Gusti Nyoman Pinatiḥ, I Gusti Kĕtut Prasi, yang paling
kaŋ pini wrĕddhaḥ hi gusti madhe jalaṇṭik∙, kaŋ rusak riŋ pereyan // 0 // hi sulung I Gusti Madhe Jalaṇṭik, yang gugur di Perean.I Gusti Madhe Jalaṇṭik
gusti madhe jalaṇṭik∙, mawkā hi gusti wayahan jalaṇṭik∙, hi gusti wayahan berputra I Gusti Wayahan Jalaṇṭik, I Gusti Wayahan Jalaṇṭik mempunyai
jalaṇṭik∙, mawkā kakaliḥ hi gusti madhe jalaṇṭik∙, hi gusti ktut jalaṇṭik∙, dua orang putra I Gusti Madhe Jalaṇṭik, I Gusti Kĕtut Jalaṇṭik, gugur di
rusak ring kopaŋ, mawkā tatigā, hi <5r> gusti bagus∙ jalaṇṭik∙, madhe rahi, Kopang, I Gusti Kĕtut Jalaṇṭik mempunyai tiga orang anak, I Gusti Bagus
ñoman jalaṇṭik∙, . . . Jalaṇṭik, I Gusti Madhe Rai, I Gusti Ñoman Jalaṇṭik,
108 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 109