Page 132 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 132

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
 <89v> -he luraḥ haguŋ, haparab ḍukut∙krĕta, kaŋ hamateni papatihe   <… -he Luraḥ Agung yang bernama Ḍukut∙Krĕta, yang membunuh adalah
 kyayi pañji śakti sakiŋ ler gunuŋ, kyayi ṅluraḥ siṅharṣā haṅwaṅun kikis∙,   patihnya Kyayi Pañji Śakti dari Ler Gunung, Kyayi Ngluraḥ Singharṣā
 habubulu, sinuṅga wkaseŋ padĕm ri balumbaŋ, riŋ kiduliŋ smarawijaya,   membuat benteng pertahanan, yang dipagari dengan teratur penuh
 hada dalĕm∙ jumnĕŋ riŋ smarajaya, sakiŋ pakaryyane kyayi ṅluraḥ siṅharṣā,   ranjau-ranjau dan parit-parit perintang di selatan Smarawijaya. Adanya
 woŋ haṅiriŋ sakiŋ gelgel∙, sinuŋ, sinuŋ huṅgwan haṅidĕriŋ pura hikā, tur   Dalĕm∙berkuasa di Smarajaya dari usaha Kyayi Ngluraḥ Singharṣā, rakyat
 hiṅĕmpuḥ holiḥ prasanake kyayi dawuḥ, hawuṅgwan riŋ kuṭa hika riŋ   yang mengiringi dari Gelgel, diberikan tempat tinggal yang mengelilingi
 pamrĕgan∙, kaŋ haṅiriŋ tumut kawitĕr riŋ swecaliṅārṣapura, sinuŋ pāṅandika   istana tersebut, serta dijaga oleh kerabat Kyayi Dawuḥ, yang bertempat
 muṅgwiŋ surat pihagĕm∙ // 0 //  tinggal di benteng tersebut di Pamrĕgan∙, yang mengiringi ikut berada di
 sekitar Swecaliṅārṣapura, diberikan mandat yang dituliskan pada prasasti //
 0 //




























 120  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                          KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         121
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137