Page 142 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 142

KUTIPAN HALAMAN AWAL  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL
 <1v> // 0 // °oṁ °awighnamastu nama sidḍaṃ nama sidḍaṃ // 0 //   <1v> // 0 // °oṁ °awighnamastu nama sidḍaṃ nama sidḍaṃ // 0 // Hamba
 paṅakṣamaniŋ hulun ri pada bhaṭāra hyaŋ mami, saŋ ginlariŋ śarīra niŋ   mohon maaf ke hadapan leluhur, dengan doa yang tinggi berupa sari
 °oṁkara hatma mantra riŋ hrĕdaya śunilaya ya, saŋ sidḍa yogiśwara, sira   dari oṁkara, dari lubuk hati yang suci murni, dan ke hadapan para
 hanugraha manawaka pūrwwa niŋ saŋ huwus lĕpas∙. °oṁ namaśiwaya.   mahayogi, yang telah memperoleh anugerah untuk menceritakan asal
 Sĕmbah niŋ hulun ri pada bhaṭāra, luputa mami riŋ tulaḥ pamidi, makadi   mula mereka yang telah tiada, oṁ namaśiwaya. Sembah hamba kepada
 wigraha niŋ mala papa pataka, kamĕna niŋ hulun maraknaŋ tantra puraṇa,   Bhaṭāra, supaya hamba dibebaskan dari kutukan dan hukuman, dan segala
 sidḍa tan katamana °upadrawa de bhaṭāra hyaŋ mami, hamratyakṣakĕn   derita malapetaka, sebelum hamba memaparkan tantra puraṇa, selamat
 ṅatīta nagata wartamaṇa, mwaŋ sūkṣma hatisūkṣma, sarwwadi, haweḥ   terhindar dari kutukan Bhaṭāra junjungan hamba, yang mampu mengamati
 hanugraha ya, wastu paripūrṇna manĕmwakĕn hayu, dirghayuṣa tkeŋ kula   masa lalu masa kini masa yang akan datang, serta yang rahasia dan amat
 go  rahasia, segala yang utama, semoga diberikan anugerah, semoga sempurna
 menemukan kesejahteraan, panjang umur hingga seluruh warga



























 130  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                          KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         131
   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147