Page 233 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 233

KUTIPAN HALAMAN AKHIR                                             TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
                                     <9v> [...] hi gusti hayu putu bĕṅkĕl∙, kahalap ka purī pambahyun∙, mrĕtā,   … gung Putu Tandĕg. I Gusti Ayu Putu Bĕṅkĕl∙, dipersunting ke Purī
                                     hanarmmakĕn hida hanake haguŋ putu mahyun∙ pĕkel∙ // 0 // haṣṭam∙ hi   Pambahyun, Mrĕtā, menurunkan Ida Anake Agung Putu Mahyun∙ Pĕkel.
                                     gusti haguŋ maḍe tandĕg∙, hatanaya hi gusti haguŋ putu gḍoŋ, hanane hi   Selanjutnya I Gusti Agung Madhe Tandĕg, menurunkan I Gusti Agung Putu
                                     gusti haguŋ putu gḍe grĕḥ. mwaḥ hana samton hi gusti haguŋ putu gḍoŋ,   Gdoŋ, menurunkan I Gusti Agung Putu Gde Grĕḥ. Kemudian ada saudara
                                     len bi-bi, talĕr wijiliŋ bcik∙, nāma hi gusti haguŋ maḍe rahi, hi gusti haguŋ   I Gusti Agung Putu Gdong, lain ibu, juga kelahiran dari wanita pilihan,
                                     ñoman∙, hi gusti haguŋ ktut∙ gḍe//0// kunaŋ hi gusti haguŋ ñoman taṅĕb∙,   bernama I Gusti Agung Madhe Rai, I Gusti Agung Nyoman, I Gusti Agung
                                     hanarmmakĕn hi gusti haguŋ griya, haputrā hi gusti haguŋ putu rahi, sakiŋ   Ktut.Kemudian I Gusti Agung Nyoman Angêb, menurunkan I Gusti Agung
                                     hi gusti putu rahi, hanane hi gusti maḍe putu //0// haṣṭam hi gusti haguŋ   Griya, berputra I Gusti Agung Ptu Rai, dari I Gusti Putu Rai, menurunkan
                                     han-om∙, haputra hi gusti ktut dawuḥ, hi gusti ñoman∙ kraṣa//0// kunaŋ   Gusti Madhe Putu.Selanjutnya I Gusti Agung Anām, berputra I Gusti
                                     hi gusti ktut∙ rahi, hanarmmakĕn hi gusti haguŋ wayan∙ kaleran∙,- pgatiŋ   Ktut Dawuḥ, I Gusti Nyoman Kraṣa.Lalu I Gusti Ktut Rai, menurunkan
                                     santana //0//samaṅkāna pablasan∙ saŋ nātha maṅwi, saŋ nātha karaṅasĕm∙,   I Gusti Agung Wayan Kaleran tidak mempunyai keturunan.Demikianlah
                                     miwaḥ sasak∙//0//                                                 perpisahan Raja Mengwi, Raja Karangasĕm, dan Sasak (Lombok).


























                 222                 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         223
   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238