Page 79 - Bibliografa de las lenguas quechua y aymar
P. 79
MEDINA LENGUAS Q.UECHUA Y AYMARA 77
antiquities of the Incas. And Lima: / a visit to the capital
and Provinces of / modern Peru; / with / a sketch of the vice-
regal government, history of the / republic, and a review of
the literature and / society of Peru. / With illustrations and
a map. / By Clements R. Markham, F. R. G. S. / Author of
"Franklin Footsteps." / London: / Chapman and Hall, 193,
Piccadilly. / 1856.
8.° Port.—V. en bl.—iv-412 pp.—Mapa y laminas.—Pp. 389-408: "A sketch of the
grammar, etc., of the language of the Incas."
SARD6N (Francisco Cipriano) [1856]
78.—Doctrina cristiana, traducida en aimara. La Paz,
Imprenta de La Opinion, 1856, 8.°
Segunda edicion del numero 64.
Gutierrez, Bibl. Bol., n. 1606.
MOSSI {Fray Honorio) [1857]
79.—Gramatica / de la / lengua general del Peru / llamada
comunmente quichua / por / el R. P. Fr. Honorio Mossi
misionero apostolico del / Colejio de Propaganda Fide de la
esclareci- / da y opulenta ciudad de Potosi. {Vineta con
/
atributos cientificos) \ Sucre. / {Bigote compuesto) / Imprenta
de Lopez.
Fol.—Port, en forma de frontis.— v. en bl. — -Dedicatoria, i pp. s. — 72 pp.
f.
((Precede dedicatoria al presidente de la republica Jose Maria Linares.
Circulo cosida con el Ensayo (descrito a continuacion) bajo tapa de color
impresa. Mossi ha logrado estudiar bien la quichua en sus elementos
etimologicos y radicales, en su estructura y en su indole particular.
Sus trabajos tienen consistencia filosofica y comienzan a ser estimados
en el exterior. Una cosa llama la atencion en el, y es la independencia
casi solitaria con que expone el fruto de sus estudios en los cuatro
opusculos que ha publicado. Al trazar las leyes de un idioma que ha
perdido mucha de su primitiva pureza, no pide auxilios a los tratadistas
coloniales, a lo menos que yo se lo note.
((La tendencia dominante en los estudios lingiiisticos sobre i^mericano
es hacia el aprendizaje usual, sino encaminada al conocimiento de las
raices, estructura e indole de los idiomas, a fin de convertir estos en
medios comparativos de investigacion historica y cientifica. Pero Mossi
no pierde nunca de vista que es misionero de la Propaganda, y la quichua