Page 101 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 101
cognitis suis postulatis conocidas sus peticiones
desisteret pertinacia. desistiría de su pertinacia.
Dictus est dies conloquio Se dijo como día para la conferencia
quintus ex eo die. el quinto a partir de aquel día.
(4). Cum interim (4). Como entretanto
mitterentur legati saepe se enviasen legados con frecuencia
inter eos ultro citroque, entre ellos a la parte de allá y de acá,
Ariovistus postulavit ne Ariovisto pidió que no
adduceret Caesar peditem llevara César infante
quem ad conloquium: alguno a la conferencia:
se vereri que él temía
ne circumveniretur ab eo que fuera rodeado por él
per insidias; por emboscadas;
uterque veniret que uno y otro viniera
cum equitatu; alia ratione con caballería; de otra manera
sese non venturum esse. que él no vendría.
(5). Caesar, quod neque (5). César, porque ni
volebat conloquium tolli quería que la conferencia fuera suprimida
interposita causa neque interpuesto un pretexto ni
audebat commitere suam osaba confiar su
salutem equitatui seguridad a la caballería
Gallorum, de los galos,
statuit esse commodissimum, decidió que era lo más acertado,
detractis omnibus equis quitados todos los caballos
equitibus Gallis, imponere a los jinetes galos, poner
eo milites allí (en los caballos) a los soldados
legionarios decimae legionis, legionarios de la décima legión,
cui confidebat quam maxime, a (en) la que confiaba sumamente,
ut, si quid opus esset para que, si alguna necesidad había
facto, haberet praesidium de obrar, tuviera una defensa
quam amicissimum. lo más amiga posible.
(6). Cum fieret quod, (6). Al hacerse lo cual,
quidam ex militibus uno de los soldados
decimae legionis de la décima legión
dixit non inridicule dijo no sin gracia
Caesarem facere plus quam que César hacía más de lo que
pollicitus esset: había prometido:
pollicitum que había prometido
se habiturum decimam legionem que él tendría a la décima legión
in loco cohortis praetoriae, en lugar de la (como) cohorte pretoria,
rescribere ad equum. y la adscribía al caballo (a caballería).
XLIII. (1). Erat magna XLIII. (1).. Había úna gran
planities et in ea tumulus llanura y en ella una colina
terrenus satis grandis. de tierra bastante grande.
Hic locus aberat fere aequo Este lugar distaba casi con igual
spatio a castris Caesaris espacio del campamento de César
99