Page 159 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 159
omnes nervios consedisse que todos los nervios habían acampado
trans id flumen exspectareque tras este río y esperaban
ibi adventum Romanorum, allí la llegada de los romanos,
una cum Atrebatibus et junto con los atrebates y
Viromanduis, suis finitimis, viromanduos, sus vecinos,
(3). —nam persuaserant (3). —pues habían persuadido
his utrisque uti experirentur a estos dos pueblos a que probaran
eandem fortunam belli—; la misma suerte de la guerra—;
(4) copias (4). que las tropas
Atuatucorum de los atuatucos
exspectari etiam eran esperadas también
ab his atque esse in itinere; por éstos y estaban en camino;
(5). coniecisse mulieres (5). que habían reunido a las mujeres
quique per aetatem viderentur y a los que por la edad parecían
inutiles ad pugnam in eum inútiles para la lucha en aquel (un)
locum quo non esset aditus lugar adonde no había acceso
exercitui propter paludes. para el ejército a causa de las lagunas.
XVII. (1). Cognitis his XVII. (1). Conocidas estas
rebus, praemittit cosas, envía delante
exploratores centurionesque, exploradores y centuriones,
qui deligant locum para que elijan un lugar
idoneum castris. idóneo para campamento.
(2). Cum complures (2). Como muchos
ex dediticiis Belgis de los sometidos belgas
reliquisque Gallis, secuti y los restantes galos, siguiendo
Caesarem, facerent iter ima, a César, hicieran la marcha junto con él,
quidam ex his, perspecta algunos de éstos, observada
consuetudine itineris nostri la costumbre de marcha de nuestro
exercitus eorum dierum, ut ejército de (durante) aquellos días, según
cognitum est postea ex se conoció después de (por)
captivis, pervenerunt nocte los cautivos, llegaron por la noche
ad Nervios atque a los nervios y
demonstrarunt his magnum manifestaron a éstos que un gran
numerum impedimentorum número de bagajes
intercedere inter singulas mediaba entre cada
legiones, neque esse quicquam legión, y que no era algo (nada)
negotii, cum prima de trabajo (difícil), cuando la primera
legio venisset in castra legión hubiera llegado al campamento
reliquaeque legiones y las restantes legiones
abessent magnum spatium, distaran gran espacio,
adoriri hanc sub atacar a ésta bajo (cargada con)
sarcinis; los bagajes;
(3). pulsa qua direptisque (3). derrotada la cual y saqueados
impedimentis, futurum ut los bagajes, sucedería que
reliquae non auderent las restantes no osarían
consistere contra. detenerse contra (hacer frente).
157