Page 206 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 206

civitates*, frumenti  commeatusque petendi causa, dimi­
        sit;  (4)  quo in  numero  est  Titus  Terrasidius  missus  in
        Esuvios, Marcus Trebius Gallus in Coriosolitas, Quintus
        Velanius  cum  Tito  Silio in  Venetos.

           VIII.    (1) Huius  est civitatis* longe  amplissima auc­
        toritas omnis orae maritimae regionum earum, quod et
        naves*  habent  Veneti  plurimas,  quibus  in  Britanniam
        navigare  consuerunt,  et  scientia  atque usu  nauticarum
        rerum  reliquos  antecedunt  et,  in  magno  impetu  maris
        atque  aperto,  paucis  portibus  interfectis,  quos  tenent
        ipsi,  omnes  fere  qui  eo  mari  uti  consuerunt  habent
        vectigales*.  (2)  Ab  his  fit  initium  retinendi  Silii  atque
        Velanii,  quod  per  eos  suos  se  obsides,  quos  Crasso
        dedissent,  recuperaturos  existimabant.  (3)  Horum  auc­
        toritate finitimi adducti, ut  sunt  Gallorum  subita et  re­
        pentina consilia, eadem  de causa Trebium Terrasidium-
        que  retinent  et, celeriter missis  legatis*, per  suos  prin­
        cipes*  inter  se  coniurant  nihil  nisi  communi  consilio
        acturos  eundemque  omnes  fortunae  exitum  esse  latu­
        ros,  (4)  reliquasque  civitates  sollicitant  ut  in  ea  liber­
        tate quam a maioribus  acceperint permanere quam Ro-


        prefectos  y  tribunos  militares  a  proveerse  de  él  y  de  otras  cosas;  (4)  en­
        tre  ellos,  fue  enviado  Tito  Terrasidio  a  los  esuvios,  Marco  Trebio  a  los
        corisolites  y  Quinto  Velanio  con  Tito  Silio  a  los  vénetos.
          VIII.   (1)  Éste  es  el  pueblo  más  poderoso  con  mucho  de  toda  aquella
        región  marítima,  porque  los  vénetos  tienen  muchísimas  naves,  con  las
        cuales  suelen  navegar  hasta  Bretaña,  y  aventajan  a  los  demás  en  el  cono­
        cimiento y  práctica  de  la  navegación  y  porque,  siendo  ellos  dueños  de  los
        pocos  puertos  que  se  encuentran  en  aquel  mar  borrascoso  y  abierto,  casi
        todos  los  que  acostumbran  a  surcar  aquellas  aguas  les  pagan  tributo.
        (2)  Comienzan  éstos  por  detener  a  Silio  y  a  Velanio,  esperando  que,  a
        cambio  de  ellos,  recuperarían  los  rehenes  que  habían  entregado  a  Craso.
        (3)  Movidos  por  su  ejemplo  los  vecinos,  pues  así  de  prontas  y  arrebata­
        das  son  las  resoluciones  de  los  galos,  detienen  por  la  misma  causa  a
        Trebio  y  a  Terrasidio,  y,  enviándose  al  punto  emisarios,  se  conjuran  por
        medio  de  sus  jefes,  comprometiéndose  a  no  hacer  nada  sino  de  común
        acuerdo  y  a  correr  todos  la  misma  suerte.  (4)  Al  mismo  tiempo,  incitan
        a  los  demás  pueblos  a  que  prefieran  conservar  la  libertad  heredada  de
                                 204
   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211