Page 212 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 212
datis obsidibus, tot civitatum* coniuratio, in primis ne,
hac parte neglecta, reliquae nationes sibi idem licere
arbitrarentur. (3) Itaque, cum intellegeret omnes fere
Gallos novis rebus studere et ad bellum mobiliter cele-
riterque excitari, omnes autem homines natura liber
tati studere et condicionem servitutis odisse, prius
quam plures civitates conspirarent, partiendum sibi ac
latius distribuendum exercitum putavit.
XI. (1) Itaque Titum Labienum legatum* in Treve
ros, qui proximi flumini Rheno sunt, cum equitatu* mit
tit. (2) Huic mandat Remos reliquosque Belgas adeat
atque in officio contineat, Germanosque, qui auxilio a
Gallis arcessiti dicebantur, si per vim navibus* flumen
transire conentur, prohibeat. (3) Publium Crassum cum
cohortibus* legionariis X II et magno numero equitatus
in Aquitaniam proficisci iubet, ne ex his nationibus
auxilia in Galliam mittantur ac tantae nationes coniun-
gantur. (4) Quintum Titurium Sabinum legatum cum
legionibus* tribus in Unellos, Coriosolitas Lexoviosque
mittit, qui eam manum* distinendam curet. (5) Deci-
gado rehenes, la conjuración de tantos pueblos, y sobre todo, el temor
de que, si se consentía esto, se creyeran los demás pueblos con derecho
a hacer lo mismo. (3) Así, pues, sabiendo que casi todos los galos son
amigos de novedades y que se lanzan a la guerra con facilidad y pronti
tud, y que todos los hombres por naturaleza aman la libertad y odian la
servidumbre, antes de que se conjurasen más pueblos, pensó que debía
dividir su ejército y distribuirlo con más amplitud.
XI. (1) Así, pues, envía al legado Tito Labieno con fuerzas de caba
llería a las tierras de los tréveros, que están próximos al Rin. (2) En
cárgale que se llegue hasta los remos y demás belgas y los mantenga
sumisos, y que rechace a los germanos, que, según se decía, habían sido
llamados por los galos en su ayuda, si tratan de forzar con naves el paso
del río. (3) A Publio Craso mándale partir con doce cohortes legionarias
y gran contingente de caballería hacia Aquitania, para impedir que se en
víen desde estos pueblos refuerzos a la Galia y se coaliguen naciones tan
poderosas. (4) Al legado Quinto Titurio Sabino envíalo con tres legiones
a tierras de los únelos, coriosolites y lexovios, para que tenga a raya
a aquellos pueblos. (5) A Décimo Bruto el joven pónelo, al frente de la
210