Page 212 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 212

datis  obsidibus, tot civitatum*  coniuratio, in primis ne,
        hac  parte  neglecta,  reliquae  nationes  sibi  idem  licere
        arbitrarentur.  (3)  Itaque,  cum  intellegeret  omnes  fere
        Gallos novis rebus  studere et ad bellum mobiliter cele-
        riterque  excitari,  omnes  autem  homines  natura  liber­
        tati  studere  et  condicionem  servitutis  odisse,  prius
        quam plures  civitates  conspirarent, partiendum  sibi  ac
        latius  distribuendum  exercitum  putavit.

           XI.     (1)  Itaque  Titum  Labienum legatum*  in  Treve­
        ros, qui proximi flumini Rheno sunt, cum equitatu* mit­
        tit.  (2)  Huic  mandat  Remos  reliquosque  Belgas  adeat
        atque  in  officio  contineat,  Germanosque,  qui  auxilio  a
        Gallis  arcessiti  dicebantur,  si per vim  navibus*  flumen
        transire conentur, prohibeat. (3) Publium Crassum cum
        cohortibus*  legionariis X II et magno numero equitatus
        in  Aquitaniam  proficisci  iubet,  ne  ex  his  nationibus
        auxilia in  Galliam mittantur ac tantae nationes  coniun-
         gantur.  (4)  Quintum  Titurium  Sabinum  legatum  cum
         legionibus*  tribus  in  Unellos,  Coriosolitas  Lexoviosque
         mittit,  qui  eam  manum*  distinendam  curet.  (5)  Deci-


         gado  rehenes,  la  conjuración  de  tantos  pueblos,  y  sobre  todo,  el  temor
         de  que,  si  se  consentía  esto,  se  creyeran  los  demás  pueblos  con  derecho
         a  hacer  lo  mismo.  (3)  Así,  pues,  sabiendo  que  casi  todos  los  galos  son
         amigos  de  novedades  y  que  se  lanzan  a  la  guerra  con  facilidad  y  pronti­
         tud,  y  que  todos  los  hombres  por  naturaleza  aman  la  libertad  y  odian  la
         servidumbre,  antes  de  que  se  conjurasen  más  pueblos,  pensó  que  debía
         dividir  su  ejército  y  distribuirlo  con  más  amplitud.

           XI.   (1)  Así,  pues,  envía  al  legado  Tito  Labieno  con  fuerzas  de  caba­
         llería  a  las  tierras  de  los  tréveros,  que  están  próximos  al  Rin.  (2)  En­
         cárgale  que  se  llegue  hasta  los  remos  y  demás  belgas  y  los  mantenga
         sumisos,  y  que  rechace  a  los  germanos,  que,  según  se  decía,  habían  sido
         llamados  por  los  galos  en  su ayuda,  si  tratan  de  forzar  con  naves  el  paso
         del  río.  (3)  A  Publio  Craso  mándale  partir  con  doce  cohortes  legionarias
         y  gran  contingente  de  caballería  hacia  Aquitania,  para  impedir  que  se  en­
         víen  desde  estos  pueblos  refuerzos  a  la  Galia  y  se  coaliguen  naciones  tan
         poderosas.  (4)  Al  legado  Quinto  Titurio  Sabino  envíalo  con  tres  legiones
         a  tierras  de  los  únelos,  coriosolites  y  lexovios,  para  que  tenga  a  raya
         a  aquellos  pueblos.  (5)  A  Décimo  Bruto  el  joven  pónelo, al  frente  de  la
                                  210
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217