Page 220 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 220

non posse cognoverant;  turribus autem excitatis, tamen
         has  altitudo  puppium  ex  barbaris  navibus  superabat,
         ut  neque  ex  inferiore  loco  satis  commode  tela  adigi
         possent  et  missa  ab  Gallis  gravius  acciderent.  (5)  Una
         erat magno usui res praeparata a nostris, falces* praea­
         cutae, insertae adfixaeque longuriis, non absimili forma
         muralium falcium. (6)  His  cum  funes  qui  antemnas  ad
         malos  destinabant  comprehensi  adductique  erant,  navi­
         gio remis incitato, praerumpebantur. (7) Quibus abscisis,
         antemnae  necessario concidebant, ut,  cum  omnis  Galli­
         cis  navibus*  spes  in  velis  armamentisque  consisteret,
         his ereptis, omnis usus navium uno tempore eriperetur.
         (8)  Reliquum  erat  certamen  positum  in  virtute,  qua
         nostri  milites  facile  superabant,  atque  eo  magis,  quod
         in  conspectu  Caesaris  atque  omnis  exercitus  res  gere­
         batur,  ut  nullum  paulo  fortius  factum  latere  posset:
         (9) omnes  enim  colles  ac loca  superiora unde  erat pro­
         pinquus  despectus  in mare ab  exercitu  tenebantur.

            XV.      (Í) Disiectis, ut diximus,  antemnis, cum  singu­
         las binae ac ternae naves* circumsteterant, milites sum-

         con  los  espolones  no  podían  hacerles  daño,  y  aun  erigidas  torres  encima,
          sobrepasaban  su  altura  las  popas  de  las  naves  bárbaras,  de  suerte  que
          no  se  podía  disparar  bien  contra  ellos  desde  abajo,  mientras  que  los
          disparos  de  los  galos  causaban  mayor  daño.  (5)  Una  sola  cosa  de  gran
         provecho  tenían  preparada  los  nuestros,  y  eran  hoces  muy  bien  afiladas,
          empalmadas  y  sujetas  a  varales,  semejantes  a  guadañas  murales.  (6)  Cuan­
          do  las  cuerdas  que  sujetaban  las  antenas  a  los  mástiles  eran  enganchadas
         y  forzadas  por estas  hoces,  al  acelerar la  marcha  con los  remos,  quedaban
          rotas.  (7)  Cortadas  éstas,  calan  forzosamente  las  antenas,  de  suerte  que,
          consistiendo  toda  la  ventaja  de  las  naves  galas  en  las  velas  y  aparejos,
          perdidos  éstos,  quedaban  al  mismo  tiempo  inservibles  las  naves.  (8)  Lo
          restante  del  combate  dependía  del  valor,  en  el  que  nuestros  soldados
          llevaban  fácilmente  la  ventaja,  tanto  más  cuanto  que  se  peleaba  ante  los
          ojos  de  César y  de  todo  el  ejército,  de  manera  que  ninguna  hazaña  podía
          quedar  oculta:  (9)  pues  todas  las  colinas  y  sitios  elevados  desde  donde
          se  podía  contemplar  de  cerca  el  mar  estaban  ocupados  por  nuestro  ejér­
          cito.
            XV.   (1)  Derribadas,  como  dijimos,  las  antenas,  después  de  rodear  a
          cada  nave  dos  o  tres  nuestras,  los  soldados  hacían  el  mayor  esfuerzo  por
                                   218
   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225